Текст и перевод песни Dalida - Le Jour Où La Pluie Viendra 82
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
jour
où
la
pluie
viendra
В
тот
день,
когда
придет
дождь
Nous
serons
toi
et
moi
Мы
будем
с
тобой
Les
plus
riches
du
monde
Самые
богатые
в
мире
Les
plus
riches
du
monde
Самые
богатые
в
мире
Les
arbres
pleureront
de
joie
Деревья
будут
плакать
от
радости
Offriront
dans
leurs
bras
Будут
предлагать
в
своих
объятиях
Les
plus
beaux
fruits
du
monde
Самые
красивые
фрукты
в
мире
Les
plus
beaux
fruits
du
monde
ce
jour-là
Самые
красивые
фрукты
в
мире
в
этот
день
La
triste,
triste
terre
rouge
Печальная,
печальная
красная
земля
Qui
craque,
craque
à
l'infini
Трещит,
трещит
в
бесконечности
Les
branches
nues
que
rien,
rien
ne
bouge
Голые
ветви,
что
ничто
не
шевелится
Se
gorgeront
de
pluie,
de
pluie
Обливаются
дождем,
дождем
Et
le
blé
roulera
par
vague
И
пшеница
накатит
волной
Au
fond
des
greniers
endormis
На
дне
спящих
чердаков
Et
tu
m'enroule-rouleras
de
vagues
И
ты
окатишь
меня
волнами
Et
de
colliers
jolis,
jolis
И
довольно
довольно
ожерелья
Oui,
oui,
oui,
oui,
oui,
oui
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Le
jour
où
la
pluie
viendra
В
тот
день,
когда
придет
дождь
Nous
serons
toi
et
moi
Мы
будем
с
тобой
Les
fiancés
du
monde
Обрученные
мира
Les
plus
riches
du
monde
Самые
богатые
в
мире
Le
jour
où
la
pluie
viendra
В
тот
день,
когда
придет
дождь
Le
jour
où
la
pluie
viendra
В
тот
день,
когда
придет
дождь
Le
jour
où
la
pluie
viendra
В
тот
день,
когда
придет
дождь
Nous
serons
toi
et
moi
Мы
будем
с
тобой
Les
fiancés
du
monde
Обрученные
мира
Les
plus
riches
du
monde
Самые
богатые
в
мире
Le
jour
où
la
pluie
viendra
В
тот
день,
когда
придет
дождь
Le
jour
où
la
pluie
viendra
В
тот
день,
когда
придет
дождь
Le
jour
où
la
pluie
viendra
В
тот
день,
когда
придет
дождь
Le
jour
où
la
pluie
viendra
В
тот
день,
когда
придет
дождь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Sigman, Pierre Delanoe, Gilbert Becaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.