Текст и перевод песни Dalida - Le petit bonheur (Live, Place Des Arts / Montreal 1977)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le petit bonheur (Live, Place Des Arts / Montreal 1977)
Little Happiness (Live, Place Des Arts / Montreal 1977)
C'est
un
petit
bonheur
It's
a
little
happiness
Que
j'avais
ramassé
That
I
had
picked
up
Il
était
tout
en
pleurs
He
was
in
tears
Sur
le
bord
d'un
fossé
On
the
edge
of
a
ditch
Quand
il
m'a
vu
passer
When
he
saw
me
pass
Il
s'est
mis
à
crier
He
started
screaming
Madame,
ramassez-moi,
chez
vous,
emmenez-moi
Madam,
pick
me
up,
take
me
home
with
you
Mes
frères
m'ont
oublié,
je
suis
tombé,
je
suis
malade
My
brothers
have
forgotten
me,
I've
fallen,
I'm
sick
Si
vous
n'me
cueillez
point,
je
vais
mourir,
quelle
ballade
If
you
don't
pick
me
up,
I'll
die,
what
a
ballad
Je
me
ferai
petit,
tendre
et
soumis,
je
vous
le
jure
I'll
make
myself
small,
tender
and
submissive,
I
swear
Madame,
je
vous
en
prie,
délivrez-moi
de
ma
torture
Madam,
I
beg
you,
deliver
me
from
my
torture
J'ai
pris
le
petit
bonheur
I
took
the
little
happiness
L'ai
mis
sous
mes
haillons
Put
it
under
my
rags
Faut
pas
qu'il
meurt
He
mustn't
die
Viens
donc
dans
ma
maison
Come
to
my
house
Alors
le
petit
bonheur
Then
the
little
happiness
A
fait
sa
guérison
Healed
himself
Sur
le
bord
de
mon
cœur
On
the
edge
of
my
heart
Y
avait
une
chanson
There
was
a
song
Mes
jours,
mes
nuits,
mes
peines,
mes
veilles,
mon
mal,
tout
fut
oublié
My
days,
my
nights,
my
sorrows,
my
sleepless
nights,
my
pain,
all
was
forgotten
Ma
vie
de
désœuvré,
j'avais
dégoût
d'la
recommencer
My
life
of
idleness,
I
was
disgusted
to
start
it
again
Quand
il
pleuvait
dehors
ou
qu'mes
amis
m'faisaient
des
peines
When
it
rained
outside
or
when
my
friends
hurt
me
J'prenais
mon
petit
bonheur
et
j'lui
disais
"c'est
toi
que
j'aime"
I
would
take
my
little
happiness
and
say
to
him
"you
are
the
one
I
love"
Mon
bonheur
a
fleuri
My
happiness
has
blossomed
Il
a
fait
des
bourgeons
It
has
budded
C'était
le
paradis
It
was
paradise
Ça
s'voyait
sur
mon
front
You
could
see
it
on
my
forehead
Or,
un
matin
joli
Now,
on
a
pretty
morning
Que
je
sifflais
ce
refrain
I
was
whistling
this
refrain
Mon
bonheur
est
parti
My
happiness
left
Sans
me
donner
la
main
Without
holding
my
hand
J'eu
beau
le
supplier,
le
cajoler,
lui
faire
des
scènes
In
vain
did
I
beg
him,
coax
him,
make
scenes
with
him
Lui
montrer
le
grand
trou
qu'il
me
faisait
au
fond
du
cœur
Show
him
the
big
hole
he
made
in
my
heart
Il
s'en
allait
toujours
la
tête
haute,
sans
joie,
sans
haine
He
always
walked
away
with
his
head
held
high,
without
joy,
without
hate
Comme
s'il
ne
pouvait
plus
voir
le
soleil
dans
ma
demeure
As
if
he
could
no
longer
see
the
sun
in
my
dwelling
J'ai
bien
pensé
mourir
I
thought
of
dying
De
chagrin
et
d'ennui
Of
grief
and
boredom
J'avais
cessé
de
rire
I
had
stopped
laughing
C'était
toujours
la
nuit
It
was
always
night
Il
me
restait
l'oubli
I
was
left
with
oblivion
Il
me
restait
l'mépris
I
was
left
with
contempt
Enfin,
que
j'me
suis
dit
Finally,
I
said
to
myself
Il
me
reste
la
vie
I
still
have
my
life
J'ai
repris
mon
bâton,
mes
deuils,
mes
peines
et
mes
bagages
I
took
up
my
staff,
my
mourning,
my
sorrows
and
my
baggage
Et
je
bats
la
semelle
dans
des
pays
de
malheureux
And
I
tramped
the
earth
in
the
lands
of
the
unfortunate
Aujourd'hui
quand
je
pars
à
l'aventure
et
en
voyage
Today
when
I
set
out
on
an
adventure
and
on
a
journey
Je
fais
un
grand
détour
ou
bien
je
me
ferme
les
yeux
I
make
a
big
detour
or
I
close
my
eyes
Je
fais
un
grand
détour
ou
bien
je
me
ferme
les
yeux
I
make
a
big
detour
or
I
close
my
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Leclerc
1
Remise des oscars (Musicorama 'La Nuit Des Oscars' Olympia 1975)
2
Un po' d'amore (Live, La Bussola / Italie 1968)
3
Ils ont changé ma chanson (Live, Olympia 1971)
4
Comme si tu etais là (Live, Olympia 1977)
5
Avec le temps (Palais Des Sports 80)
6
Salma Ya Salama (Stade Gizeh Sporting Club / Le Caire 1979)
7
Hene Ma Tov (Live, Olympia 1971)
8
Il Venait D'Avoir Dix-Huit Ans - Live Olympia 74
9
Le petit bonheur (Live, Place Des Arts / Montreal 1977)
10
Que sont devenues les fleurs (Live, Prague 1977)
11
Ciao amore ciao (Live, Théâtre Auditorium, Naples / Italie Juin 1970)
12
Ciao amore ciao (Live Olympia / Paris 1971)
13
Gigi l'amoroso (Live, Prague 1977)
14
Gigi l'amoroso (Live Carnegie Hall, New York 1979)
15
Je suis malade (Live, Olympia / Paris 1981)
16
Julien (Live Olympia / Paris 1974)
17
Les choses de l'amour (Live, Olympia 1971)
18
Bambino (Live, Music-Hall 1957)
19
Am Tag Als Der Regen Kam (Live Berlin, Mai 1981)
20
Pour ne pas vivre seul (Palais Des Sports 80)
21
Entrez sans frapper (Live Olympia 74)
22
Histoire d'un amour (Musicorama Olympia 1959)
23
À ma maniere (Olympia 81)
24
Medley Come Prima / Gondolier / Les enfants du pirée / Ciao Ciao Bambina / Romantica / Garde-moi la dernière danse / Bambino / Les gitans (Live Olympia / Paris 1977)
25
Les deux colombes (Live, Olympia 1971)
26
Marie Marie (La lettre) (Musicorama Theâtre de l'Étoile 1959)
27
Amoureuse de la vie (Olympia 77)
28
Quand on n'a que l'amour (Palais Des Sports 80)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.