Текст и перевод песни Dalida - Le petit bonheur (Live, Place Des Arts / Montreal 1977)
C'est
un
petit
bonheur
Это
маленькое
счастье
Que
j'avais
ramassé
Который
я
подобрал
Il
était
tout
en
pleurs
Он
был
весь
в
слезах
Sur
le
bord
d'un
fossé
На
краю
канавы
Quand
il
m'a
vu
passer
Когда
он
увидел,
как
я
прохожу
мимо
Il
s'est
mis
à
crier
Он
начал
кричать
Madame,
ramassez-moi,
chez
vous,
emmenez-moi
Мадам,
заберите
меня,
к
себе
домой,
отвезите
меня
Mes
frères
m'ont
oublié,
je
suis
tombé,
je
suis
malade
Мои
братья
забыли
меня,
я
упал,
я
болен
Si
vous
n'me
cueillez
point,
je
vais
mourir,
quelle
ballade
Если
вы
не
заберете
меня,
я
умру,
что
за
баллада
Je
me
ferai
petit,
tendre
et
soumis,
je
vous
le
jure
Я
сделаю
себя
маленьким,
нежным
и
покорным,
клянусь
вам
Madame,
je
vous
en
prie,
délivrez-moi
de
ma
torture
Мадам,
пожалуйста,
избавьте
меня
от
моих
пыток
J'ai
pris
le
petit
bonheur
Я
обрел
маленькое
счастье
L'ai
mis
sous
mes
haillons
Я
засунул
его
под
свои
лохмотья
Faut
pas
qu'il
meurt
Мы
не
должны
позволить
ему
умереть
Viens
donc
dans
ma
maison
Так
что
приходи
в
мой
дом
Alors
le
petit
bonheur
Итак,
маленькое
счастье
A
fait
sa
guérison
Совершил
свое
исцеление
Sur
le
bord
de
mon
cœur
На
краю
моего
сердца
Y
avait
une
chanson
Была
песня
Mes
jours,
mes
nuits,
mes
peines,
mes
veilles,
mon
mal,
tout
fut
oublié
Мои
дни,
мои
ночи,
мои
печали,
мои
бдения,
мое
зло-все
было
забыто
Ma
vie
de
désœuvré,
j'avais
dégoût
d'la
recommencer
Моя
жизнь,
когда
я
был
безработным,
мне
было
противно
начинать
ее
заново
Quand
il
pleuvait
dehors
ou
qu'mes
amis
m'faisaient
des
peines
Когда
на
улице
шел
дождь
или
мои
друзья
причиняли
мне
боль
J'prenais
mon
petit
bonheur
et
j'lui
disais
"c'est
toi
que
j'aime"
Я
брал
свое
маленькое
счастье
и
говорил
ей:
"Я
люблю
тебя"
Mon
bonheur
a
fleuri
Мое
счастье
расцвело
Il
a
fait
des
bourgeons
Он
сделал
бутоны
C'était
le
paradis
Это
был
рай
Ça
s'voyait
sur
mon
front
Это
было
видно
у
меня
на
лбу
Or,
un
matin
joli
Так
вот,
в
одно
прекрасное
утро
Que
je
sifflais
ce
refrain
Что
я
насвистывал
этот
припев
Mon
bonheur
est
parti
Мое
счастье
ушло
Sans
me
donner
la
main
Не
подавая
мне
руки
J'eu
beau
le
supplier,
le
cajoler,
lui
faire
des
scènes
Мне
приходилось
умолять
его,
уговаривать,
устраивать
ему
сцены.
Lui
montrer
le
grand
trou
qu'il
me
faisait
au
fond
du
cœur
Показать
ему
большую
дыру,
которую
он
проделал
в
моем
сердце
Il
s'en
allait
toujours
la
tête
haute,
sans
joie,
sans
haine
Он
всегда
уходил
с
высоко
поднятой
головой,
без
радости,
без
ненависти
Comme
s'il
ne
pouvait
plus
voir
le
soleil
dans
ma
demeure
Как
будто
он
больше
не
может
видеть
солнце
в
моем
доме
J'ai
bien
pensé
mourir
Я
действительно
думал,
что
умру
De
chagrin
et
d'ennui
От
горя
и
скуки
J'avais
cessé
de
rire
Я
перестал
смеяться
C'était
toujours
la
nuit
Это
всегда
было
ночью
Il
me
restait
l'oubli
Мне
оставалось
забыться
Il
me
restait
l'mépris
Во
мне
осталось
презрение
Enfin,
que
j'me
suis
dit
Наконец,
что
я
сказал
себе
Il
me
reste
la
vie
У
меня
осталась
жизнь
J'ai
repris
mon
bâton,
mes
deuils,
mes
peines
et
mes
bagages
Я
снова
взял
свой
посох,
свои
печали,
свои
печали
и
свой
багаж
Et
je
bats
la
semelle
dans
des
pays
de
malheureux
И
я
бью
подошвой
по
странам
несчастных
Aujourd'hui
quand
je
pars
à
l'aventure
et
en
voyage
Сегодня,
когда
я
отправляюсь
в
приключения
и
путешествия
Je
fais
un
grand
détour
ou
bien
je
me
ferme
les
yeux
Я
либо
делаю
большой
крюк,
либо
закрываю
глаза
Je
fais
un
grand
détour
ou
bien
je
me
ferme
les
yeux
Я
либо
делаю
большой
крюк,
либо
закрываю
глаза
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Leclerc
1
Remise des oscars (Musicorama 'La Nuit Des Oscars' Olympia 1975)
2
Un po' d'amore (Live, La Bussola / Italie 1968)
3
Ils ont changé ma chanson (Live, Olympia 1971)
4
Comme si tu etais là (Live, Olympia 1977)
5
Avec le temps (Palais Des Sports 80)
6
Salma Ya Salama (Stade Gizeh Sporting Club / Le Caire 1979)
7
Hene Ma Tov (Live, Olympia 1971)
8
Il Venait D'Avoir Dix-Huit Ans - Live Olympia 74
9
Le petit bonheur (Live, Place Des Arts / Montreal 1977)
10
Que sont devenues les fleurs (Live, Prague 1977)
11
Ciao amore ciao (Live, Théâtre Auditorium, Naples / Italie Juin 1970)
12
Ciao amore ciao (Live Olympia / Paris 1971)
13
Gigi l'amoroso (Live, Prague 1977)
14
Gigi l'amoroso (Live Carnegie Hall, New York 1979)
15
Je suis malade (Live, Olympia / Paris 1981)
16
Julien (Live Olympia / Paris 1974)
17
Les choses de l'amour (Live, Olympia 1971)
18
Bambino (Live, Music-Hall 1957)
19
Am Tag Als Der Regen Kam (Live Berlin, Mai 1981)
20
Pour ne pas vivre seul (Palais Des Sports 80)
21
Entrez sans frapper (Live Olympia 74)
22
Histoire d'un amour (Musicorama Olympia 1959)
23
À ma maniere (Olympia 81)
24
Medley Come Prima / Gondolier / Les enfants du pirée / Ciao Ciao Bambina / Romantica / Garde-moi la dernière danse / Bambino / Les gitans (Live Olympia / Paris 1977)
25
Les deux colombes (Live, Olympia 1971)
26
Marie Marie (La lettre) (Musicorama Theâtre de l'Étoile 1959)
27
Amoureuse de la vie (Olympia 77)
28
Quand on n'a que l'amour (Palais Des Sports 80)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.