Dalida - Les Choses De L'Amour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dalida - Les Choses De L'Amour




Les Choses De L'Amour
The Things of Love
Un rendez-vous d'avril au bord de la tamise
An April rendezvous by the Thames
Et deux coeurs qui s'allument soudain au coin du jour
And two hearts suddenly ignite at the corner of the day
Partir le soir ensemble pour découvrir Venise
Leaving together in the evening to discover Venice
Et retrouver Paris en découvrant l'amour
And rediscovering Paris while discovering love
Dîner sans se presser, le coeur au fond des yeux
Dining without rushing, my heart in my eyes
Et marcher sous la pluie ne sachant pas qu'il pleut
And walking in the rain without knowing it's raining
Revoir un film d'amour qui nous ressemble un peu
Seeing a love film that resembles us a little
Et se serrer la main quand ils se disent "adieux"
And holding hands when they say "goodbye"
Voilà, les mots les gestes qui font nos nuits, nos jours
These are the words, the gestures that make our nights, our days
Les souvenirs qui reste, des choses de l'amour
The memories that remain, the things of love
Le café du matin, posé au coin du lit
Morning coffee, placed on the corner of the bed
Et qu'il faut réchauffer parce qu'il s'est refroidit
And that has to be reheated because it has gone cold
Le train ou tu t'en va pour la première fois
The train you leave on for the first time
Le quai tu reviens et je ne vois que toi
The platform where you return and I only see you
Te rendre un peu jaloux et rire de tes colères
Making you a little jealous and laughing at your anger
Qui me rassure surtout quand il fait froid l'hiver
Which reassures me especially when it's cold in winter
Claquer la porte soudain pour se défaire de nous
Suddenly slamming the door to break free from us
Se quitter pour un rien, se retrouver pour tous
Leaving each other for nothing, finding each other for everything
Voilà, les mots les gestes qui font nos nuits, nos jours
These are the words, the gestures that make our nights, our days
Les souvenirs qui reste, des choses de l'amour
The memories that remain, the things of love
Un rendez-vous d'octobre au bord de la tamise
An October rendezvous by the Thames
Et deux coeurs se retrouvent dans la nuit qui frissonne
And two hearts rediscover each other in the shivering night
Refaire l'amour ensemble en revoyant Venise
Making love again together while revisiting Venice
Et n'avoir peur de rien, pas meme de l'automne
And not being afraid of anything, not even autumn
Voir les années qui passent avec la certitude
Seeing the years go by with the certainty
Que quoi que le temps fasse avec ses habitudes
That whatever time does with its habits
L'enfant qui te ressemble et qu'on aura demain
The child who resembles you and whom we will have tomorrow
Pourra nous continuer jusqu'au dernier matin
Will be able to continue us until the very last morning
Voilà, les mots les gestes qui font nos nuits, nos jours
These are the words, the gestures that make our nights, our days
Les souvenirs qui reste, des choses de l'amour
The memories that remain, the things of love






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.