Текст и перевод песни Dalida - Les P'Tits Mots
Tous
les
mots
que
l'on
se
lance
Все
слова,
которые
мы
запускаем
Les
petits
mots
de
tous
les
jours
Маленькие
повседневные
слова
On
les
croit
sans
importance
Мы
считаем
их
несущественными
Mais
ce
sont
des
mots
d'amour
Но
это
слова
любви
Les
bye
bye,
arrivederci
До
свидания,
arrivederci
Les
bonsoirs,
et
caetera
Добрых
людей,
и
так
далее.
Les
saluts,
les
comment
ça
va
Приветствия,
приветствия.
Sont
déja
des
mots
d'amour
Уже
есть
слова
любви
Les
farewells,
on
se
reverra
Фаруэллы,
мы
еще
встретимся.
Les
merci
qu'on
dit
comme
ça
Спасибо,
что
так
говорят.
À
des
gens
qu'on
croise
Людям,
с
которыми
мы
встречаемся.
Et
qu'on
ne
connaît
pas
И
что
мы
не
знаем
Tous
les
mots
que
l'on
se
lance
Все
слова,
которые
мы
запускаем
Les
petits
mots
de
tous
les
jours
Маленькие
повседневные
слова
On
les
croit
sans
importance
Мы
считаем
их
несущественными
Mais
ce
sont
des
mots
d'amour
Но
это
слова
любви
L'épicier
devant
sa
porte
Бакалейщик
за
дверью
Qui
te
dit
son
petit
bonjour
Кто
поздоровается
с
тобой
Ne
sait
pas
en
quelque
sorte
Не
знает
как-то
Qu'il
te
dit
des
mots
d'amour
Что
он
говорит
Тебе
слова
любви
On
n'est
pas
toujours
bien
d'accord
Мы
не
всегда
согласны.
Sur
la
vie
mais
ça
ne
fait
rien
О
жизни,
но
это
ничего
On
se
fâche
un
peu
dans
le
bistrot
du
coin
В
соседнем
бистро
мы
немного
разозлились.
Tous
les
mots
que
l'on
se
lance
Все
слова,
которые
мы
запускаем
Les
petits
mots
de
tous
les
jours
Маленькие
повседневные
слова
On
les
croit
sans
importance
Мы
считаем
их
несущественными
Mais
ce
sont
des
mots
d'amour
Но
это
слова
любви
On
se
dit
"je
te
déteste"
Мы
говорим
друг
другу:
"Я
ненавижу
тебя"
Puis
on
appelle
au
secours
Потом
позвали
на
помощь.
Mais
ces
mots
que
l'on
regrette
Но
эти
слова,
которые
мы
сожалеем
Sont
toujours
des
mots
d'amour
Всегда
слова
любви
Quoi
qu'on
fasse
et
quoi
qu'on
dise
Что
бы
мы
ни
делали
и
что
бы
ни
говорили
On
s'adore
on
se
trahit
Мы
любим
друг
друга,
мы
предаем
друг
друга.
Mais
ce
sont
ces
petits
mots
qui
font
la
vie
Но
именно
эти
маленькие
слова
делают
жизнь
Les
farewells,
on
se
reverra
Фаруэллы,
мы
еще
встретимся.
Les
merci
qu'on
dit
comme
ça
Спасибо,
что
так
говорят.
À
des
gens
qu'on
croise
Людям,
с
которыми
мы
встречаемся.
Et
qu'on
ne
connaît
pas
И
что
мы
не
знаем
Tous
les
mots
que
l'on
se
lance
Все
слова,
которые
мы
запускаем
Les
petits
mots
de
tous
les
jours
Маленькие
повседневные
слова
On
les
croit
sans
importance
Мы
считаем
их
несущественными
Mais
ce
sont
des
mots
d'amour
Но
это
слова
любви
Les
bye
bye,
arrivederci
До
свидания,
arrivederci
Les
bonsoirs,
et
caetera
Добрых
людей,
и
так
далее.
Les
saluts,
les
comment
ça
va
Приветствия,
приветствия.
Sont
déja
des
mots
d'amour
Уже
есть
слова
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Barnel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.