Текст и перевод песни Dalida - Marie Madeleine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
homme
s'est
levé
à
l'Est
du
soleil
К
востоку
от
солнца
встал
человек
Un
homme
s'est
levé,
le
monde
n'est
plus
pareil
Встал
человек,
мир
уже
не
тот
À
tous
les
coins
de
rue
c'est
comme
un
air
de
fête
На
каждом
углу
это
как
праздничная
мелодия
Des
millions
d'inconnus
vont
relever
la
tête
Миллионы
неизвестных
поднимут
головы
Les
cloches
des
églises
réveillent
les
étoiles
Колокола
церквей
будят
звезды
La
peur
n'est
plus
de
mise
au
pied
des
cathédrales
Страх
перестал
быть
у
подножия
соборов
Sous
les
yeux
étonnés
des
puissants
de
la
terre
Под
изумленными
взорами
могучих
земных
Un
homme
est
revenu
après
deux
millénaires
Человек
вернулся
через
два
тысячелетия
Marie
Madeleine,
lève-toi
Мария
Магдалина,
встань
Toi
qui
l'aimais,
toi
tu
le
reconnaîtras
Ты,
кто
любил
его,
ты
узнаешь
его
Va
sans
tarder
prévenir
tous
ses
frères
Иди,
немедленно
предупреди
всех
своих
братьев.
Jean
et
Mathieu,
et
surtout
Simon-Pierre
Жан
и
Матье,
и
особенно
Симон-Пьер
Marie
Madeleine,
réveille-toi
Мария
Магдалина,
проснись
Tout
comme
hier
il
vient
te
tendre
les
bras
Так
же,
как
и
вчера,
он
приходит
и
протягивает
тебе
руки.
Et
mettre
fin
à
la
folie
des
rois
И
положить
конец
безумию
королей
Marie
Madeleine,
souviens-toi
Мария
Магдалина,
вспомни
Un
homme
s'est
levé
et
soudain
dans
la
nuit
Человек
встал
и
вдруг
в
ночи
Le
Mont
des
Oliviers
est
au
cœur
de
Paris
Оливковая
гора
находится
в
самом
сердце
Парижа
Il
a
mis
sans
violence
à
quelques
pas
de
nous
Он
положил
без
насилия
в
нескольких
шагах
от
нас
Par
sa
seule
patience,
des
armées
à
genoux
Своим
терпением,
армии
на
коленях
Déjà
sur
son
passage
New-York
et
Betléhem
Уже
на
своем
пути
Нью-Йорк
и
Бетлеем
Ne
sont
plus
qu'un
village
le
jour
d'un
seul,
la
cène
Не
больше,
чем
деревня
в
день
одного,
вечеря
Personne
n'y
croyait
plus
à
l'homme
de
Nazareth
Никто
больше
не
верил
в
человека
из
Назарета.
Le
voici
revenu
reprendre
sa
planète
Вот
он
вернулся
на
свою
планету
Marie
Madeleine,
lève-toi
Мария
Магдалина,
встань
Toi
qui
l'aimais,
toi
tu
le
reconnaîtras
Ты,
кто
любил
его,
ты
узнаешь
его
Va
sans
tarder
prévenir
tous
ses
frères
Иди,
немедленно
предупреди
всех
своих
братьев.
Jean
et
Mathieu,
et
surtout
Simon-Pierre
Жан
и
Матье,
и
особенно
Симон-Пьер
Marie
Madeleine,
réveille-toi
Мария
Магдалина,
проснись
Tout
comme
hier
il
vient
te
tendre
les
bras
Так
же,
как
и
вчера,
он
приходит
и
протягивает
тебе
руки.
Et
mettre
fin
à
la
folie
des
rois
И
положить
конец
безумию
королей
Marie
Madeleine,
souviens-toi
Мария
Магдалина,
вспомни
Marie
Madeleine,
réveille-toi
Мария
Магдалина,
проснись
Toi
qui
l'attendais
depuis
longtemps
déjà
Ты,
который
давно
уже
ждал
его.
Même
si
la
terre
à
nouveau
l'abandonne
Даже
если
землю
оставил
Va
retrouver
et
ton
Dieu
et
ton
homme
Найди
и
своего
Бога
и
своего
человека
Marie
Madeleine,
réveille-toi
Мария
Магдалина,
проснись
Il
est
revenu
aussi
fort
qu'autrefois
Он
вернулся
таким
же
сильным,
как
и
раньше.
Et
jamais
rien
ne
te
le
reprendra
И
никогда
ничего
не
заберет
у
тебя.
Marie
Madeleine,
lève-toi
Мария
Магдалина,
встань
Marie
Madeleine,
il
est
là
Мария
Магдалина,
он
здесь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert Sinoue, Jeff Barnel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.