Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milord (Remastered)
Milord (Remastered)
Die
welt
ist
schön
Milord,
wenn
du
auch
einsam
bist
The
world
is
beautiful,
Milord,
even
if
you
are
lonely
Ein
neues
glück
fangt
an
wenn
du
mich
heute
kü3t
A
new
happiness
begins
when
you
kiss
me
today
Du
bist
allein
Milord,
man
hat
dir
wehgetan
You
are
alone,
Milord,
someone
has
hurt
you
Du
hast
geweint
Milord,
komm
denk
nicht
mehr
daran
You
have
cried,
Milord,
come,
don't
think
about
it
anymore
Die
welt
ist
schön
Milord,
solang
du
bei
mir
bist
The
world
is
beautiful,
Milord,
as
long
as
you
are
with
me
Weil
diese
nacht
Milord,
für
uns
das
schicksal
ist
Because
tonight,
Milord,
is
destiny
for
us
Verregnet
war
der
tag
der
Abend
war
so
leer
The
day
was
rainy,
the
evening
was
so
empty
Ich
sehnte
mich
so
sehr
und
wul3te
nicht
wonach
I
longed
so
much
and
didn't
know
for
what
Die
stral3e
war
so
kalt
ich
hörte
jeden
Schritt
The
street
was
so
cold,
I
heard
every
step
Mein
herz
schlug
heimlich
mit
es
glänzte
der
asphalt
My
heart
beat
secretly,
the
asphalt
glistened
Ein
schatten
löste
sich
aus
dem
laternenschein
A
shadow
detached
itself
from
the
lantern
light
Auch
du
warst
ganz
allein
und
darum
sahst
du
mich
You
too
were
all
alone,
and
that's
why
you
saw
me
Die
welt
ist
schön
Milord,
wenn
du
auch
einsam
bist
The
world
is
beautiful,
Milord,
even
if
you
are
lonely
Ein
neues
Glück
fangt
an
wenn
du
mich
heute
kü3t
A
new
happiness
begins
when
you
kiss
me
today
Du
bist
allein
Milord,
man
hat
dir
wehgetan
You
are
alone,
Milord,
someone
has
hurt
you
Du
hast
geweint
Milord,
komm
denk
nicht
mehr
daran
You
have
cried,
Milord,
come,
don't
think
about
it
anymore
Die
Welt
ist
schön
Milord,
solang
du
bei
mir
bist
The
world
is
beautiful,
Milord,
as
long
as
you
are
with
me
Weil
diese
nacht
Milord,
für
uns
das
schicksal
ist
Because
tonight,
Milord,
is
destiny
for
us
Vergessen
ist
der
traum
noch
stehst
du
in
der
Tür
The
dream
is
forgotten,
you
are
still
standing
in
the
doorway
So
fremd
erscheinst
du
mir
ich
fuhl
du
siehst
mich
kaum
You
seem
so
strange
to
me,
I
feel
you
barely
see
me
Ich
wei3
nicht
wer
du
bist
ich
wei3
nur,
du
wirst
gehn
I
don't
know
who
you
are,
I
only
know
you
will
leave
Ich
weil3
auch
es
war
schön
als
wir
uns
heut
gekul3t
I
also
know
it
was
beautiful
when
we
kissed
today
Der
abschied
fallt
so
schwer
bald
bist
du
nicht
mehr
da
The
farewell
is
so
hard,
soon
you
won't
be
here
anymore
Was
heute
nacht
geschah
ist
schön
so
lange
her
What
happened
tonight
is
beautiful,
already
so
long
ago
Die
welt
ist
schön
Milord,
wenn
du
auch
von
mir
gehst
The
world
is
beautiful,
Milord,
even
if
you
leave
me
Ich
hab
dich
lieb
Milord,
ob
du
das
wohl
verstehst
I
love
you,
Milord,
I
wonder
if
you
understand
Es
war
ein
traum
Milord,
ein
kurzer
augenblick
It
was
a
dream,
Milord,
a
brief
moment
Es
ist
vorbei
Milord,
du
kommst
nicht
mehr
zurück
It's
over,
Milord,
you
won't
come
back
Die
welt
ist
schön
Milord,
und
seit
du
mich
gekül3t
The
world
is
beautiful,
Milord,
and
since
you
kissed
me
Weil3
ich
dal3
du
Milord,
für
mich
das
schicksal
bist
I
know
that
you,
Milord,
are
my
destiny
Wenn
du
auch
von
mir
gehst
Even
if
you
leave
me
Ich
hab
dich
lieb
Milord,
ob
du
das
wohl
verstehst
I
love
you,
Milord,
I
wonder
if
you
understand
Es
war
ein
traum
Milord,
ein
kurzer
augenblick
It
was
a
dream,
Milord,
a
brief
moment
Es
ist
vorbei
Milord,
du
kommst
nicht
mehr
zurück
It's
over,
Milord,
you
won't
come
back
Die
Welt
ist
schön
Milord,
und
seit
du
mich
gekül3t
The
world
is
beautiful,
Milord,
and
since
you
kissed
me
Weil3
ich
dal3
du
Milord,
für
mich
das
schicksal
bist
I
know
that
you,
Milord,
are
my
destiny
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Mustacchi, Marguerite Monnot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.