Текст и перевод песни Dalida - Milord (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milord (Remastered)
Милорд (Remastered)
Die
welt
ist
schön
Milord,
wenn
du
auch
einsam
bist
Мир
прекрасен,
милорд,
даже
если
ты
одинок,
Ein
neues
glück
fangt
an
wenn
du
mich
heute
kü3t
Новое
счастье
начнётся,
если
ты
меня
сегодня
поцелуешь.
Du
bist
allein
Milord,
man
hat
dir
wehgetan
Ты
один,
милорд,
тебе
сделали
больно,
Du
hast
geweint
Milord,
komm
denk
nicht
mehr
daran
Ты
плакал,
милорд,
не
думай
больше
об
этом.
Die
welt
ist
schön
Milord,
solang
du
bei
mir
bist
Мир
прекрасен,
милорд,
пока
ты
со
мной,
Weil
diese
nacht
Milord,
für
uns
das
schicksal
ist
Потому
что
эта
ночь,
милорд,
для
нас
— судьба.
Verregnet
war
der
tag
der
Abend
war
so
leer
Дождливым
был
день,
вечер
был
таким
пустым,
Ich
sehnte
mich
so
sehr
und
wul3te
nicht
wonach
Я
так
сильно
тосковала
и
не
знала,
о
чём.
Die
stral3e
war
so
kalt
ich
hörte
jeden
Schritt
Улица
была
такой
холодной,
я
слышала
каждый
шаг,
Mein
herz
schlug
heimlich
mit
es
glänzte
der
asphalt
Моё
сердце
тайно
билось
в
такт,
блестел
асфальт.
Ein
schatten
löste
sich
aus
dem
laternenschein
Тень
отделилась
от
света
фонаря,
Auch
du
warst
ganz
allein
und
darum
sahst
du
mich
Ты
тоже
был
совсем
один,
и
поэтому
ты
увидел
меня.
Die
welt
ist
schön
Milord,
wenn
du
auch
einsam
bist
Мир
прекрасен,
милорд,
даже
если
ты
одинок,
Ein
neues
Glück
fangt
an
wenn
du
mich
heute
kü3t
Новое
счастье
начнётся,
если
ты
меня
сегодня
поцелуешь.
Du
bist
allein
Milord,
man
hat
dir
wehgetan
Ты
один,
милорд,
тебе
сделали
больно,
Du
hast
geweint
Milord,
komm
denk
nicht
mehr
daran
Ты
плакал,
милорд,
не
думай
больше
об
этом.
Die
Welt
ist
schön
Milord,
solang
du
bei
mir
bist
Мир
прекрасен,
милорд,
пока
ты
со
мной,
Weil
diese
nacht
Milord,
für
uns
das
schicksal
ist
Потому
что
эта
ночь,
милорд,
для
нас
— судьба.
Vergessen
ist
der
traum
noch
stehst
du
in
der
Tür
Сон
забыт,
ты
всё
ещё
стоишь
в
дверях,
So
fremd
erscheinst
du
mir
ich
fuhl
du
siehst
mich
kaum
Таким
чужим
ты
мне
кажешься,
я
чувствую,
ты
едва
меня
видишь.
Ich
wei3
nicht
wer
du
bist
ich
wei3
nur,
du
wirst
gehn
Я
не
знаю,
кто
ты,
я
знаю
только,
что
ты
уйдешь.
Ich
weil3
auch
es
war
schön
als
wir
uns
heut
gekul3t
Я
знаю,
что
было
прекрасно,
когда
мы
сегодня
целовались.
Der
abschied
fallt
so
schwer
bald
bist
du
nicht
mehr
da
Прощание
так
тяжело,
скоро
тебя
здесь
не
будет.
Was
heute
nacht
geschah
ist
schön
so
lange
her
То,
что
случилось
этой
ночью,
станет
прекрасным,
но
таким
далеким
воспоминанием.
Die
welt
ist
schön
Milord,
wenn
du
auch
von
mir
gehst
Мир
прекрасен,
милорд,
даже
если
ты
уходишь
от
меня,
Ich
hab
dich
lieb
Milord,
ob
du
das
wohl
verstehst
Я
люблю
тебя,
милорд,
поймешь
ли
ты
это?
Es
war
ein
traum
Milord,
ein
kurzer
augenblick
Это
был
сон,
милорд,
короткий
миг,
Es
ist
vorbei
Milord,
du
kommst
nicht
mehr
zurück
Всё
кончено,
милорд,
ты
больше
не
вернешься.
Die
welt
ist
schön
Milord,
und
seit
du
mich
gekül3t
Мир
прекрасен,
милорд,
и
с
тех
пор,
как
ты
меня
поцеловал,
Weil3
ich
dal3
du
Milord,
für
mich
das
schicksal
bist
Я
знаю,
что
ты,
милорд,
моя
судьба.
Wenn
du
auch
von
mir
gehst
Даже
если
ты
уходишь
от
меня,
Ich
hab
dich
lieb
Milord,
ob
du
das
wohl
verstehst
Я
люблю
тебя,
милорд,
поймешь
ли
ты
это?
Es
war
ein
traum
Milord,
ein
kurzer
augenblick
Это
был
сон,
милорд,
короткий
миг,
Es
ist
vorbei
Milord,
du
kommst
nicht
mehr
zurück
Всё
кончено,
милорд,
ты
больше
не
вернешься.
Die
Welt
ist
schön
Milord,
und
seit
du
mich
gekül3t
Мир
прекрасен,
милорд,
и
с
тех
пор,
как
ты
меня
поцеловал,
Weil3
ich
dal3
du
Milord,
für
mich
das
schicksal
bist
Я
знаю,
что
ты,
милорд,
моя
судьба.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Monnot Margueritte Angele, Mustacchi Giuseppe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.