Текст и перевод песни Dalida - Mon cœur va (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon cœur va (Remastered)
My Heart Will Cry
Mon
coeur
va
crier
My
heart
will
cry
out
A
son
coeur
que
je
l'aime
To
your
heart
that
I
love
it
Mon
coeur
va
prier
My
heart
will
pray
Dans
le
ciel
l'amour
ardent
In
the
heavens
for
ardent
love
Mon
coeur
va
planter
My
heart
will
plant
Dans
son
coeur
ton
embl?
me
In
your
heart
my
emblem
Mon
coeur
va
danser
My
heart
will
dance
Sur
le
ciel,
br?
le
un
volcan
On
the
heavens,
like
a
blazing
volcano
Si
tu
t'attardes,
prend
garde
regarde
le
feu
If
you
linger,
be
careful
and
watch
the
fire
Mais?
sa
flamme
ne
br?
le
pas
c'est
mieux
But
it's
better
if
its
flame
doesn't
burn
Mon
coeur
va
jeter
My
heart
will
fling
Le
poison
de
je
t'aime
The
poison
of
I
love
you
Dans
son
coeur
l?
ger
Into
your
heart
so
light
Sans
piti?
va
mon
coeur
va
Without
pity
my
heart
will
go
Que
tu
chantes,
enchantes,
tourmentes
ou
montes
Whether
you
sing,
enchant,
torment,
or
ascend
Moi
je
subis
ta
loi
I
submit
to
your
law
Je
r?
sonne,
je
tonne,
sermonne
pardonne
I
echo,
I
thunder,
I
sermonize,
I
forgive
C'est
ainsi
chaque
fois
Thus
it
is,
every
time
Mon
coeur
va
crier
My
heart
will
cry
out
A
son
coeur
que
je
l'aime
To
your
heart
that
I
love
it
Mon
coeur
va
prier
My
heart
will
pray
Dans
le
ciel
l'amour
ardent
In
the
heavens
for
ardent
love
Mon
coeur
va
planter
My
heart
will
plant
Dans
son
coeur
ton
embl?
me
In
your
heart
my
emblem
Mon
coeur
va
danser
My
heart
will
dance
Sur
le
ciel
br?
le
un
volcan
On
the
heavens,
like
a
blazing
volcano
De
part
le
monde,
la
ronde
qui
gronde
toujours
Throughout
the
world,
the
crowd
that
always
rumbles
Quoi
que
l'on
fasse
chaque
jour
c'est
l'amour
No
matter
what
we
do
each
day,
it's
love
Mon
coeur
fait
craquer
My
heart
makes
me
crack
Ta
joie
de
mi-car?
me
Your
mid-Lent
joy
Et
va
le
chercher
And
goes
to
fetch
it
D?
p?
che
toi
mon
coeur
bat
Hurry
up,
my
heart
beats
D?
p?
che
toi
mon
coeur
bat
Hurry
up,
my
heart
beats
D?
p?
che
toi
mon
coeur
bat
Hurry
up,
my
heart
beats
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Dumont, Robert Chabrier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.