Текст и перевод песни Dalida - Mourir sur scène
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mourir sur scène
Dying On Stage
Viens,
mais
ne
viens
pas
quand
je
serai
seule
Come,
but
do
not
come
when
I
am
alone
Quand
le
rideau
un
jour
tombera
When
the
curtain
one
day
falls
Je
veux
qu'il
tombe
derrière
moi
I
want
it
to
fall
behind
me
Viens,
mais
ne
viens
pas
quand
je
serai
seule
Come,
but
do
not
come
when
I
am
alone
Moi
qui
ai
tout
choisi
dans
ma
vie
I
who
have
chosen
everything
in
my
life
Je
veux
choisir
ma
mort
aussi
I
want
to
choose
my
death
too
Il
y
a
ceux
qui
veulent
mourir
un
jour
de
pluie
There
are
those
who
want
to
die
on
a
rainy
day
Et
d'autres
en
plein
soleil
And
others
in
the
middle
of
a
sunny
day
Il
y
a
ceux
qui
veulent
mourir
seuls
dans
un
lit
There
are
those
who
want
to
die
alone
in
a
bed
Tranquilles
dans
leur
sommeil
Peaceful
in
their
sleep
Moi
je
veux
mourir
sur
scène
I
want
to
die
on
stage
Devant
les
projecteurs
In
front
of
the
spotlights
Oui,
je
veux
mourir
sur
scène
Yes,
I
want
to
die
on
stage
Le
cœur
ouvert
tout
en
couleurs
My
heart
open,
full
of
color
Mourir
sans
la
moindre
peine
To
die
without
any
pain
Au
dernier
rendez-vous
At
the
final
meeting
Moi
je
veux
mourir
sur
scène
I
want
to
die
on
stage
En
chantant
jusqu'au
bout
Singing
until
the
end
Viens,
mais
ne
viens
pas
quand
je
serai
seule
Come,
but
do
not
come
when
I
am
alone
Tous
les
deux
on
se
connaît
déjà
Both
of
us
already
know
each
other
On
s'est
vus
de
près,
souviens-toi
We
have
seen
each
other
closely,
remember
Viens,
mais
ne
viens
pas
quand
je
serai
seule
Come,
but
do
not
come
when
I
am
alone
Choisis
plutôt
un
soir
de
gala
Instead,
choose
an
evening
of
celebration
Si
tu
veux
danser
avec
moi
If
you
want
to
dance
with
me
Ma
vie
a
brûlé
sous
trop
de
lumières
My
life
has
burned
under
too
many
lights
Je
ne
peux
pas
partir
dans
l'ombre
I
cannot
leave
in
the
shadows
Moi
je
veux
mourir
fusillée
de
lasers
I
want
to
be
gunned
down
by
lasers
Devant
une
salle
comble
In
front
of
a
full
house
Moi
je
veux
mourir
sur
scène
I
want
to
die
on
stage
Devant
les
projecteurs
In
front
of
the
spotlights
Oui
je
veux
mourir
sur
scène
Yes,
I
want
to
die
on
stage
Le
cœur
ouvert
tout
en
couleurs
My
heart
open,
full
of
color
Mourir
sans
la
moindre
peine
To
die
without
any
pain
Au
dernier
rendez-vous
At
the
final
meeting
Moi
je
veux
mourir
sur
scène
I
want
to
die
on
stage
En
chantant
jusqu'au
bout
Singing
until
the
end
Mourir
sans
la
moindre
peine
To
die
without
any
pain
D'une
mort
bien
orchestrée
A
orchestrated
death
Moi,
je
veux
mourir
sur
scène
I
want
to
die
on
stage
C'est
là
que
je
suis
née
That's
where
I
was
born
J'ai
toujours
mes
petites
conversations
I
still
have
my
little
conversations
J'ai
toujours
mon
petit
jardin
secret
qui
est
en
moi
I
still
have
my
little
secret
garden
that
is
inside
me
Et
c'est
très
bien
comme
ça
d'ailleurs
And
that's
just
fine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEFF BARNELL, MICHEL JOUVEAUX
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.