Текст и перевод песни Dalida - Non andare via (Version 2007)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
andare
via,
puoi
dimenticare
Не
уходите,
вы
можете
забыть
Tutto
quello
che
se
n'è
andato
già
Все,
что
ушло
уже
Tutti
i
malintesi
e
tutti
i
perché
Все
недоразумения
и
все
почему
Che
uccidevano
la
felicità
Которые
убивали
счастье
Puoi
dimenticare
tutto
il
tempo
che
Вы
можете
забыть
все
время,
что
È
passato
già,
non
esiste
più
Прошло
уже,
больше
не
существует
Non
andare
via,
non
andare
via,
non
andare
via
Не
уходи,
Не
уходи,
Не
уходи
Io,
io
ti
offrirò
Я,
я
предложу
вам
Perle
di
pioggia
venute
da
dove
non
piove
mai
Жемчужины
дождя
пришли
туда,
откуда
никогда
не
идет
дождь
Aprirò
la
terra
giù
fino
nel
fondo
Я
открою
землю
до
самого
дна
Per
coprirti
d'oro,
d'oro
e
di
luce
Чтобы
покрыть
тебя
золотом,
золотом
и
светом
E
ti
porterò
dove
non
c'è
più
И
я
отвезу
тебя
туда,
где
больше
нет
Che
quel
che
tu
vuoi,
che
quel
che
tu
cerchi
Что
ты
хочешь,
что
ты
ищешь
Non
andare
via,
non
andare
via,
non
andare
via
Не
уходи,
Не
уходи,
Не
уходи
Non
andare
via,
per
te
inventerò
Не
уходи,
для
тебя
я
придумаю
Le
parole
pazze
che
tu
capirai
Сумасшедшие
слова,
которые
вы
поймете
E
ti
parlerò
di
due
amanti
che
И
я
расскажу
вам
о
двух
любовниках,
которые
Per
due
volte
già
hanno
visto
il
fuoco
Дважды
уже
видели
огонь
Ti
racconterò
la
storia
di
un
re
che
Я
расскажу
вам
историю
о
короле,
который
Mori
perché
non
li
vide
mai
Мори,
потому
что
он
никогда
не
видел
их
Non
andare
via,
non
andare
via
Не
уходи,
Не
уходи
Nel
vulcano
spento,
che
credevi
morto
В
потухшем
вулкане,
который
вы
считали
мертвым
Molte
volte
il
fuoco
è
rinato
ancora
Много
раз
огонь
возрождается
снова
Ed
il
fuoco
brucia
tutto
quanto
intorno
И
огонь
горит
все
вокруг
E
non
riconosce
niente
e
nessuno
И
не
признает
ничего
и
никого
E
quando
c'è
sera,
se
c'è
il
fuoco
in
cielo
И
когда
есть
вечер,
если
есть
огонь
на
небе
Il
rosso
ed
il
nero
non
hanno
un
confine
Красный
цвет
и
чернота
не
имеют
границу
Non
andare
via,
non
andare
via,
non
andare
via
Не
уходи,
Не
уходи,
Не
уходи
Non
andare
via,
io
non
piango
più
Не
уходи,
я
больше
не
плачу
Io
non
parlo
più,
mi
nasconderò
Я
больше
не
говорю,
я
буду
прятаться
E
ti
guarderò
quando
riderai
e
И
я
буду
смотреть
на
тебя,
когда
ты
будешь
смеяться
и
Ti
sentirò,
quando
canterai
Я
услышу
тебя,
когда
ты
поешь
Sarò
solo
l'ombra
della
tua
ombra
Я
буду
только
тенью
твоей
тени
Della
tua
mano,
l'ombra
del
tuo
cuore
Руки
твоей,
тени
сердца
твоего
Non
andare
via,
non
andare
via
Не
уходи,
Не
уходи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Roman Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.