Текст и перевод песни Dalida - Notre Façon De Vivre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notre Façon De Vivre
Our Way Of Life
Tu
t'en
vas,
je
reviens
c'est
toujours
comme
ça
entre
nous
You
leave,
I
come
back,
it's
always
like
this
between
us
Les
avions
et
les
trains
nous
font
le
coup
du
grand
va
et
vient
Planes
and
trains
play
the
trick
of
the
great
back
and
forth
Tu
m'appelles
à
minuit
pour
me
dire
bonjour
You
call
me
at
midnight
to
say
hello
Tu
as
l'air
étonné
de
ma
voix
endormie,
pour
toi
il
est
midi
You
sound
surprised
by
my
sleepy
voice,
for
you
it's
noon
On
s'est
dit
(on
s'est
dit)
We
said
(we
said)
Plus
d'un
au
revoir
More
than
goodbye
Mais
jamais
adieu,
adieu
(mais
jamais)
But
never
farewell,
farewell
(but
never)
Écris-moi
très
souvent
les
mots
un
peu
fous
Write
to
me
very
often
the
slightly
crazy
words
Qu'on
ne
prend
plus
le
temps
de
dire
That
we
no
longer
take
the
time
to
say
Ou
d'écouter
quand
on
en
a
le
temps
Or
to
listen
when
we
have
the
time
On
s'est
dit
(on
s'est
dit)
We
said
(we
said)
Plus
d'un
au
revoir
More
than
goodbye
Mais
jamais
adieu
(mais
jamais,
adieu)
But
never
farewell
(but
never,
farewell)
Notre
amour
est
fou
de
vivre
Our
love
is
crazy
to
live
Ça
lui
va
bien
d'être
libre
It
suits
him
well
to
be
free
On
ne
peut
pas
mettre
en
cage
la
vie
You
can't
cage
life
Mes
amis
me
l'ont
dit
"fais
bien
attention
My
friends
told
me
"be
careful
Ça
ne
peut
pas
durer,
quand
l'autre
n'est
pas
là
on
se
prend
à
rêver"
It
can't
last,
when
the
other
one
is
not
there
we
start
to
dream"
Mais
tant
pis
ou
tant
mieux,
moi
je
l'ai
choisie
But
too
bad
or
too
good,
I
chose
it
Cette
vie
qui
s'écrit
sur
un
billet
d'aller,
d'aller
et
de
retour
This
life
that
is
written
on
a
ticket
to
go,
to
go
and
to
return
Mes
amis
me
l'ont
dit
"fais
bien
attention
My
friends
told
me
"be
careful
Ça
ne
peut
pas
durer,
quand
l'autre
n'est
pas
là
on
se
prend
à
rêver"
It
can't
last,
when
the
other
one
is
not
there
we
start
to
dream"
Mais
tant
pis
ou
tant
mieux,
moi
je
l'ai
choisie
But
too
bad
or
too
good,
I
chose
it
Cette
vie
qui
s'écrit
sur
un
billet
d'aller,
d'aller
et
de
retour
This
life
that
is
written
on
a
ticket
to
go,
to
go
and
to
return
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Zambrini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.