Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous Sommes Tous Morts A Vingt Ans
Мы все умираем в двадцать лет
Nous
sommes
tous
morts
à
20
ans
Мы
все
умираем
в
двадцать
лет
En
effeuillant
la
fleur
de
l'âge
Срывая
цветок
нашей
юности
Pendu
à
l'arbre
du
printemps
Повешенный
на
дереве
весны
Dans
le
plus
beau
des
paysages
В
самом
прекрасном
из
пейзажей
La
terre
tourne
pour
les
enfants
Земля
вращается
для
детей
Ceux
qui
grandissent
tant
pis
pour
eux
Тех,
кто
взрослеет,
— тем
хуже
для
них
Ils
vont
grossir
le
régiment
Они
пополнят
полчища
Des
fonctionnaires
de
l'ennuyeux
Скучных
чиновников
Avec
des
jours
qui
se
ressemblent
С
днями,
что
похожи
друг
на
друга
Des
habitudes
et
des
grimaces
С
привычками
и
с
гримасами
Et
des
migraines,
des
mains
qui
tremblent
И
с
мигренями,
с
дрожью
в
руках
De
ride
en
ride,
de
glace
en
glace
От
морщины
к
морщине,
от
льда
ко
льду
Nous
sommes
tous
morts
à
20
ans
Мы
все
умираем
в
двадцать
лет
En
effeuillant
la
fleur
malade
Срывая
больной
цветок
D'un
idéale
agonisant
Агонизирующего
идеала
Au
printemps
d'une
barricade
На
весне
баррикады
Moi
qui
déteste
tant
la
guerre
Я,
что
так
ненавижу
войну
Il
m'arrive
parfois
d'envier
Порой
завидую
порой
L'enfant
mort
pour
un
coin
de
terre
Ребёнку,
павшему
за
клочок
земли
Sans
avoir
le
temps
de
crier
Не
успевшему
даже
крикнуть
Sans
voir
la
tristesse
sourire
Не
видя,
как
улыбается
грусть
Sans
écouter
l'oiseau
mentir
Не
слыша,
как
лжёт
птица
20
ans
c'est
pour
apprendre
à
vivre
В
двадцать
лет
учатся
жить
Le
reste
pour
apprendre
à
mourir
Всё
остальное
— учатся
умирать
Nous
sommes
tous
morts
à
20
ans
Мы
все
умираем
в
двадцать
лет
En
effeuillant
la
fleur
du
rêve
Срывая
цветок
мечты
Dans
une
gare
ou
sur
un
banc
На
вокзале
или
на
скамейке
Où
le
premier
amour
s'achève
Где
заканчивается
первая
любовь
Pourquoi
prolonger
sa
jeunesse
Зачем
продлевать
свою
молодость
Pourquoi
jouer
à
être
encore
Зачем
притворяться,
что
всё
ещё
L'amour
est
mort
et
la
tendresse
Любовь
мертва,
а
нежность
S'est
suicidée
de
corps
en
corps
Кончала
с
собой,
переходя
от
тела
к
телу
Nous
sommes
tous
des
revenants
Мы
все
— призраки
D'un
certain
sexe
d'un
certain
âge
Определённого
пола,
определённого
возраста
Avec
des
mots
pour
sentiments
Со
словами
вместо
чувств
Avec
des
masques
pour
visages
С
масками
вместо
лиц
Nous
sommes
tous
morts
à
20
ans
Мы
все
умираем
в
двадцать
лет
En
effeuillant
la
fleur
de
l'âge
Срывая
цветок
нашей
юности
Pendu
à
l'arbre
du
printemps
Повешенный
на
дереве
весны
Dans
le
plus
beau
des
paysages
В
самом
прекрасном
из
пейзажей
Nous
sommes
tous
morts
à
20
ans
Мы
все
умираем
в
двадцать
лет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Faure
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.