Текст и перевод песни Dalida - Oh! la la...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi
qui
voulais
rester
célibataire
I
who
wanted
to
stay
single
Afin
de
ne
jamais
me
laisser
faire
So
as
to
never
let
myself
be
done
Je
viens
soudain
de
me
faire
prendre
I
suddenly
got
myself
caught
Et
voilà
que
sans
rien
comprendre
And
here
I
go,
without
understanding
anything
Je
m′en
vais
à
mon
tour
la
tête
en
bas
I'm
going
down
head
first
in
my
turn
Oh,
la
la,
oh,
la
la
Oh,
la
la,
oh,
la
la
Dans
mon
cœur
je
l'avoue
y
a
du
dégât
My
heart
is
aching,
I
confess
Ne
dites
pas
que
j′ai
fait
sa
conquête
Don't
say
I
conquered
her
Puisque
c'est
moi
qui
marche
à
la
baguette
Since
I'm
the
one
running
around
like
a
puppet
Oh,
la
la,
oh,
la
la
Oh,
la
la,
oh,
la
la
Tous
mes
amis
ne
me
reconnaissent
pas
All
my
friends
don't
recognize
me
Quand
on
aime,
on
est
un
peu
bête
When
you're
in
love,
you're
a
bit
silly
Et
je
suis
dans
ce
cas-là
And
I'm
in
that
case
Oh,
la
la,
oh,
la
la,
oh,
la
la
Oh,
la
la,
oh,
la
la,
oh,
la
la
Oui,
depuis
que
j'ai
fait
sa
connaissance
Yes,
since
I
met
you
J′ai
dit
adieu
à
mon
indépendance
I
said
goodbye
to
my
independence
Pour
faire
tous
ses
petits
caprices
To
follow
your
every
whim
Je
me
suis
mise
à
son
service
I
put
myself
at
your
service
C′est
fou
ce
que
l'amour
a
fait
de
moi
It's
crazy
what
love
has
done
to
me
Oh,
la
la,
oh,
la
la
Oh,
la
la,
oh,
la
la
Je
suis
comme
un
pantin
entre
ses
doigts
I'm
like
a
puppet
in
his
hands
Je
vais,
je
viens,
je
cours,
je
fais
du
zèle
I
go,
I
come,
I
run,
I'm
zealous
Et
je
fais
le
ménage
et
la
vaisselle
And
I
do
the
cleaning
and
the
dishes
Oh,
la
la,
oh,
la
la
Oh,
la
la,
oh,
la
la
Et
le
pire
c′est
qu'en
faisant
tous
cela
And
the
worst
thing
is
that
in
doing
all
this
Je
me
dis
que
la
vie
est
belle
I
tell
myself
that
life
is
beautiful
Et
que
je
n′la
changerais
pas
And
that
I
wouldn't
change
it
Oh,
la
la,
oh,
la
la,
oh,
la
la
Oh,
la
la,
oh,
la
la,
oh,
la
la
Mais
je
serais
vraiment
très
malhonnête
But
I
would
be
very
dishonest
Si
j'arrêtais
ici
ma
chansonnette
If
I
stopped
my
little
song
here
Car
mis
à
part
mon
esclavage
Because
apart
from
my
slavery
J′obtiens
de
petits
avantages
I
get
some
small
advantages
Et
quand
je
dis
petit
n'insiste
pas
And
when
I
say
small,
don't
insist
Oh,
la
la,
oh,
la
la
Oh,
la
la,
oh,
la
la
Lorsque
le
soir
il
me
prend
dans
ces
bras
When
in
the
evening
he
takes
me
in
his
arms
Et
que
tout
bas
il
vient
me
dire
je
t'aime
And
when
he
whispers
to
me
I
love
you
C′est
comme
le
paradis
qui
se
promène
It's
like
paradise
walking
Oh,
la
la,
oh,
la
la
Oh,
la
la,
oh,
la
la
Je
n′peux
pas
tout
vous
dire,
excusez-moi
I
can't
tell
you
everything,
excuse
me
Mais
si
vous
rencontrez
le
même
But
if
you
meet
the
same
Sur
le
champ
n'hésitez
pas
Don't
hesitate
to
do
it
right
away
Aimez-le,
gardez-le,
croyez-moi
Love
him,
keep
him,
believe
me
Oh,
la
la,
oh,
la
la,
oh,
la
la
Oh,
la
la,
oh,
la
la,
oh,
la
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.