Dalida - Oh! la la... - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dalida - Oh! la la...




Oh! la la...
Ох! ля ля...
Moi qui voulais rester célibataire
Я, которая хотела остаться незамужней,
Afin de ne jamais me laisser faire
Чтобы никогда не позволить собой командовать,
Je viens soudain de me faire prendre
Внезапно попалась в ловушку,
Et voilà que sans rien comprendre
И вот, ничего не понимая,
Je m′en vais à mon tour la tête en bas
Я тоже иду вниз головой,
Oh, la la, oh, la la
Ох, ля ля, ох, ля ля
Dans mon cœur je l'avoue y a du dégât
В моем сердце, признаюсь, есть повреждения,
Ne dites pas que j′ai fait sa conquête
Не говорите, что я тебя завоевала,
Puisque c'est moi qui marche à la baguette
Ведь это я пляшу под твою дудку,
Oh, la la, oh, la la
Ох, ля ля, ох, ля ля
Tous mes amis ne me reconnaissent pas
Все мои друзья меня не узнают,
Quand on aime, on est un peu bête
Когда любишь, немного глупеешь,
Et je suis dans ce cas-là
И я в таком же положении,
Oh, la la, oh, la la, oh, la la
Ох, ля ля, ох, ля ля, ох, ля ля
Oui, depuis que j'ai fait sa connaissance
Да, с тех пор, как я с тобой познакомилась,
J′ai dit adieu à mon indépendance
Я попрощалась со своей независимостью,
Pour faire tous ses petits caprices
Чтобы исполнять все твои маленькие капризы,
Je me suis mise à son service
Я поступила к тебе на службу,
C′est fou ce que l'amour a fait de moi
Это безумие, что любовь со мной сделала,
Oh, la la, oh, la la
Ох, ля ля, ох, ля ля
Je suis comme un pantin entre ses doigts
Я как марионетка в твоих руках,
Je vais, je viens, je cours, je fais du zèle
Я иду, я прихожу, я бегаю, я стараюсь,
Et je fais le ménage et la vaisselle
И я убираюсь и мою посуду,
Oh, la la, oh, la la
Ох, ля ля, ох, ля ля
Et le pire c′est qu'en faisant tous cela
И хуже всего то, что делая все это,
Je me dis que la vie est belle
Я говорю себе, что жизнь прекрасна,
Et que je n′la changerais pas
И что я бы ее не меняла,
Oh, la la, oh, la la, oh, la la
Ох, ля ля, ох, ля ля, ох, ля ля
Mais je serais vraiment très malhonnête
Но я была бы очень нечестна,
Si j'arrêtais ici ma chansonnette
Если бы остановила здесь свою песенку,
Car mis à part mon esclavage
Потому что, кроме моего рабства,
J′obtiens de petits avantages
Я получаю небольшие преимущества,
Et quand je dis petit n'insiste pas
И когда я говорю небольшие, не настаивай,
Oh, la la, oh, la la
Ох, ля ля, ох, ля ля
Lorsque le soir il me prend dans ces bras
Когда вечером ты берешь меня в свои объятия,
Et que tout bas il vient me dire je t'aime
И тихо говоришь мне люблю тебя",
C′est comme le paradis qui se promène
Это как прогулка по раю,
Oh, la la, oh, la la
Ох, ля ля, ох, ля ля
Je n′peux pas tout vous dire, excusez-moi
Я не могу вам все рассказать, извините,
Mais si vous rencontrez le même
Но если вы встретите такого же,
Sur le champ n'hésitez pas
Сразу же, не сомневайтесь,
Aimez-le, gardez-le, croyez-moi
Любите его, храните его, поверьте мне,
Oh, la la, oh, la la, oh, la la
Ох, ля ля, ох, ля ля, ох, ля ля





Dalida - Best of 100 Chansons (1956-1962)
Альбом
Best of 100 Chansons (1956-1962)
дата релиза
01-01-2012


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.