Dalida - Oh! la la... - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dalida - Oh! la la...




Moi qui voulais rester célibataire
Я хотел остаться одиноким.
Afin de ne jamais me laisser faire
Чтобы ты никогда не позволил мне это сделать
Je viens soudain de me faire prendre
Меня вдруг поймали.
Et voilà que sans rien comprendre
И вот, ничего не понимая,
Je m′en vais à mon tour la tête en bas
Я пойду в очередь мою голову
Oh, la la, oh, la la
О, Ла-Ла, о, Ла-Ла
Dans mon cœur je l'avoue y a du dégât
В моем сердце, я признаю, есть вред
Ne dites pas que j′ai fait sa conquête
Не говорите, что я завоевал его.
Puisque c'est moi qui marche à la baguette
Поскольку это я хожу с палочкой.
Oh, la la, oh, la la
О, Ла-Ла, о, Ла-Ла
Tous mes amis ne me reconnaissent pas
Не все мои друзья узнают меня
Quand on aime, on est un peu bête
Когда мы любим, мы немного глупы.
Et je suis dans ce cas-là
И я в этом случае
Oh, la la, oh, la la, oh, la la
О, ля-ля, О, ля-ля, О, ля-ля
Oui, depuis que j'ai fait sa connaissance
Да, с тех пор, как я познакомился с ней.
J′ai dit adieu à mon indépendance
Я попрощался со своей независимостью
Pour faire tous ses petits caprices
Чтобы выполнять все ее маленькие прихоти
Je me suis mise à son service
Я пошла к нему на службу.
C′est fou ce que l'amour a fait de moi
Это безумие, что любовь сделала со мной
Oh, la la, oh, la la
О, Ла-Ла, о, Ла-Ла
Je suis comme un pantin entre ses doigts
Я как кошка между его пальцами.
Je vais, je viens, je cours, je fais du zèle
Я хожу, хожу, бегаю, усердствую
Et je fais le ménage et la vaisselle
И я убираю и мою посуду.
Oh, la la, oh, la la
О, Ла-Ла, о, Ла-Ла
Et le pire c′est qu'en faisant tous cela
И самое худшее, что, делая все это,
Je me dis que la vie est belle
Я говорю себе, что жизнь прекрасна
Et que je n′la changerais pas
И что я не изменю ее.
Oh, la la, oh, la la, oh, la la
О, ля-ля, О, ля-ля, О, ля-ля
Mais je serais vraiment très malhonnête
Но я действительно был бы очень нечестным
Si j'arrêtais ici ma chansonnette
Если бы я остановил здесь свою песенку
Car mis à part mon esclavage
Потому что кроме моего рабства
J′obtiens de petits avantages
Я получаю небольшие преимущества
Et quand je dis petit n'insiste pas
И когда я говорю "маленький", не настаивай
Oh, la la, oh, la la
О, Ла-Ла, о, Ла-Ла
Lorsque le soir il me prend dans ces bras
Когда вечером он обнимает меня в этих объятиях
Et que tout bas il vient me dire je t'aime
И пусть он придет ко мне и скажет, что я люблю тебя.
C′est comme le paradis qui se promène
Это похоже на рай, который гуляет
Oh, la la, oh, la la
О, Ла-Ла, о, Ла-Ла
Je n′peux pas tout vous dire, excusez-moi
Я не могу вам все рассказать, извините меня
Mais si vous rencontrez le même
Но если вы столкнетесь с тем же
Sur le champ n'hésitez pas
На поле не стесняйтесь
Aimez-le, gardez-le, croyez-moi
Люби его, храни его, поверь мне
Oh, la la, oh, la la, oh, la la
О, ля-ля, О, ля-ля, О, ля-ля





Dalida - Best of 100 Chansons (1956-1962)
Альбом
Best of 100 Chansons (1956-1962)
дата релиза
01-01-2012


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.