Текст и перевод песни Dalida - Paroles paroles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
étrange,
je
ne
sais
pas
ce
qui
m'arrive
ce
soir
Странно,
я
не
знаю,
что
со
мной
происходит
сегодня
вечером
Je
te
regarde
comme
pour
la
première
fois
Я
смотрю
на
тебя
как
будто
в
первый
раз
Encore
des
mots
toujours
des
mots
Больше
слов,
больше
слов
Les
mêmes
mots
Те
же
слова
Je
ne
sais
plus
comme
te
dire
Я
больше
не
знаю,
как
тебе
сказать
Rien
que
des
mots
Ничего,
кроме
слов
Mais
tu
es
cette
belle
histoire
d'amou
Но
ты
- эта
красивая
история
любви
Que
je
ne
cesserai
jamais
de
lire
Что
я
никогда
не
перестану
читать
Des
mots
faciles
des
mots
fragiles
Легкие
слова,
хрупкие
слова
C'était
trop
beau
Это
было
очень
красиво
Tu
es
d'hier
et
de
demain
Ты
из
вчерашнего
и
завтрашнего
дня
Bien
trop
beau
Слишком
красиво
De
toujours
ma
seule
verité
Всегда
моя
единственная
правда
Mais
c'est
fini
le
temps
des
rêves
Но
время
мечтаний
прошло
Les
souvenirs
se
fanent
aussi
Воспоминания
тоже
исчезают
Quand
on
les
oublie
Когда
мы
забываем
их
Tu
es
comme
le
vent
qui
fait
chanter
les
violons
Ты
как
ветер,
который
заставляет
скрипки
петь
Et
emporte
au
loin
le
parfum
des
roses
И
нести
аромат
роз
далеко
Caramels,
bonbons
et
chocolats
Карамель,
конфеты
и
шоколад
Par
moments,
je
ne
te
comprends
pas
Иногда
я
тебя
не
понимаю
Merci,
pas
pour
moi
Спасибо,
не
для
меня
Mais
tu
peux
bien
les
offrir
à
une
autre
Но
ты
можешь
отдать
их
кому-то
другому.
Qui
aime
le
vent
et
le
parfum
des
roses
Кто
любит
ветер
и
аромат
роз
Moi,
les
mots
tendres
enrobés
de
douceur
Я,
нежные
слова,
покрытые
сладостью
Se
posent
sur
ma
bouche
mais
jamais
sur
mon
cœur
Приземлился
мне
на
рот,
но
никогда
на
сердце.
Une
parole
encore
Еще
одно
слово
Parole,
parole,
parole
Слова
слова
слова
Parole,
parole,
parole
Слова
слова
слова
Parole,
parole,
parole
Слова
слова
слова
Je
te
jure
Они
преследуют
тебя
Parole,
parole,
parole,
parole,
parole
Слова,
слова,
слова,
слова,
слова
Encore
des
paroles
que
tu
sêmes
au
vent
Больше
слов,
которые
вы
сеете
на
ветру
Voilà
mon
destin
Это
моя
судьба
Te
parler
comme
la
première
fois
Поговорить
с
тобой,
как
в
первый
раз
Encore
des
mots
toujours
des
mots
Больше
слов,
больше
слов
Les
mêmes
mots
Те
же
слова
Comme
j'aimerais
que
tu
me
comprennes
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
ты
меня
понял
Rien
que
des
mots
Ничего,
кроме
слов
Que
tu
m'écoutes
au
moins
une
fois
Что
ты
выслушаешь
меня
хотя
бы
раз
Des
mots
magiques,
des
mots
tactiques
Волшебные
слова,
тактические
слова
Qui
sonnent
faux
Что
звучит
фальшиво
Tu
es
mon
rêve
défendu
Ты
моя
запретная
мечта
Oui,
tellement
faux
Да,
так
неправильно
Mon
seul
tourment
et
mon
unique
espérance
Моя
единственная
мука
и
моя
единственная
надежда
Rien
ne
t'arrête
quand
tu
commences
Ничто
не
останавливает
вас,
когда
вы
начинаете
Si
tu
savais
comme
j'ai
envie
Если
бы
ты
знал,
как
я
хочу
D'un
peu
de
silence
Немного
тишины
Tu
es
pour
moi
la
seule
musique
Ты
для
меня
единственная
музыка
Qui
fait
danser
les
étoiles
sur
les
dunes
Кто
заставляет
звезды
танцевать
на
дюнах
Caramels,
bonbons
et
chocolats
Карамель,
конфеты
и
шоколад
Si
tu
n'existais
pas
déjà
je
t'inventerais
Если
бы
тебя
еще
не
было,
я
бы
тебя
придумал
Merci,
pas
pour
moi
Спасибо,
не
для
меня
Mais
tu
peux
bien
les
offrir
à
une
autre
Но
ты
можешь
отдать
их
кому-то
другому.
Qui
aime
les
étoiles
sur
les
dunes
Кому
нравятся
звезды
на
дюнах
Moi,
les
mots
tendres
enrobés
de
douceur
Я,
нежные
слова,
покрытые
сладостью
Se
posent
sur
ma
bouche
mais
jamais
sur
mon
cœur
Приземлился
мне
на
рот,
но
никогда
на
сердце.
Encore
un
mot
juste
une
parole
Еще
одно
слово,
всего
одно
слово
Parole,
parole,
parole
Слова
слова
слова
Parole,
parole,
parole
Слова
слова
слова
Parole,
parole,
parole
Слова
слова
слова
Je
te
jure
Они
преследуют
тебя
Parole,
parole,
parole,
parole,
parole
Слова,
слова,
слова,
слова,
слова
Encore
des
paroles
que
tu
sêmes
au
vent
Больше
слов,
которые
вы
сеете
на
ветру
Que
tu
es
belle
Ты
такая
красивая
Parole,
parole,
parole
Слова
слова
слова
Que
tu
es
belle
Ты
такая
красивая
Parole,
parole,
parole
Слова
слова
слова
Que
tu
es
belle
Ты
такая
красивая
Parole,
parole,
parole
Слова
слова
слова
Que
tu
es
belle
Ты
такая
красивая
Parole,
parole,
parole,
parole,
parole
Слова,
слова,
слова,
слова,
слова
Encore
des
paroles
que
tu
sèmes
au
vent
Больше
слов,
которые
ты
сеешь
на
ветру
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GIANCARLO DEL RE, MICHAELE, GIOVANNI FERRIO, MATTEO CHIOSSO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.