Dalida - Problemorama - перевод текста песни на русский

Problemorama - Dalidaперевод на русский




Problemorama
Проблеморама
La vie, la vie c'est dur, c'est long, c'est court
Жизнь, жизнь - она тяжка, длинна, коротка
Mais il y a l'amour, l'amour
Но есть любовь, любовь
L'amour, l'amour c'est léger comme le vent
Любовь, любовь легка как ветра дуновенье
Ça fait passer le temps, le temps
Она скрашает время, время
Le temps, le temps ça fait blanchir le sang
Время, время сединой окрашивает кровь
Ça fait rouler l'argent, l'argent
Оно катит деньги, деньги
L'argent, l'argent ça rend souvent méchant
Деньги, деньги часто делают жестоким
Ça les rend fous les gens, les gens
Сводят с ума людей, людей
Les gens, les gens, c'est toi, c'est moi, c'est rien
Люди, люди - это ты, я, это ничто
seras-tu demain, demain
Где ты будешь завтра, завтра
Demain, demain, c'est comme un coin de ciel
Завтра, завтра - словно клочок небес
Au fond d'un long, très long tunnel
В конце длинного, очень длинного туннеля
Comment ça va
Как дела
On dit "ça va la vie c'est ça"
Говорят порядке, жизнь такая"
C'est du cinéma, cinéma, cinéma, cinéma en problèmorama
Это кино, кино, кино, кино в проблемораме
Demain, demain, c'est comme un coin de ciel
Завтра, завтра - словно клочок небес
Au fond d'un long, très long tunnel
В конце длинного, очень длинного туннеля
Ça ira, ça ira
Всё будет, всё будет
Au petit bonheur la chance, tant qu'on s'aimera
Как Бог на душу положит, пока мы любим
Aucune importance pour toi et pour moi
Не имеет значения для тебя и для меня
L'amour, l'amour c'est léger comme le vent
Любовь, любовь легка как ветра дуновенье
Ça fait passer le temps, le temps
Она скрашает время, время
Le temps, le temps ça fait blanchir le sang
Время, время сединой окрашивает кровь
Ça fait rouler l'argent, l'argent
Оно катит деньги, деньги
L'argent, l'argent ça rend souvent méchant
Деньги, деньги часто делают жестоким
Ça les rend fous les gens, les gens
Сводят с ума людей, людей
Les gens, les gens, c'est toi, c'est moi, c'est rien
Люди, люди - это ты, я, это ничто
seras-tu demain, demain
Где ты будешь завтра, завтра
Demain, demain c'est comme un coin de ciel
Завтра, завтра - словно клочок небес
Au fond d'un long, très long tunnel
В конце длинного, очень длинного туннеля
Ça ira, ça ira
Всё будет, всё будет
Au petit bonheur la chance, tant qu'on s'aimera
Как Бог на душу положит, пока мы любим
Aucune importance pour toi et pour moi
Не имеет значения для тебя и для меня
Comment ça va
Как дела
On dit "ça va, la vie c'est ça"
Говорят порядке, жизнь такая"
C'est du cinéma, cinéma, cinéma, cinéma en problèmorama
Это кино, кино, кино, кино в проблемораме





Авторы: 0, Giuseppe Previde Massara, Maria Rosa Conz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.