Dalida - Quand Je N'Aime Plus Je M'En Vais - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dalida - Quand Je N'Aime Plus Je M'En Vais




Quand Je N'Aime Plus Je M'En Vais
When I No Longer Love, I Leave
L'habitude ne prendra pas le temps de s'installer chez nous
Habit won't take the time to settle down with us
Demain matin en te réveillant je te dirais tout
Tomorrow morning upon waking, I'll tell you everything
Pas la peine d'en faire un drame
No need to make a drama out of it
De rejeter la faute sur toutes les femmes
To blame it on all the women
Je suis comme ça
I'm just like that
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Comme ça
Like that
Quand je n'aime plus, je m'en vais
When I no longer love, I leave
Je n'insiste pas, je m'en vais
I don't insist, I leave
Quand l'amour s'en va, c'est avec moi
When love goes away, it goes with me
Quand je n'y crois plus, je m'en vais
When I no longer believe, I leave
Rien ne recommence jamais
Nothing ever starts again
Et c'est moi qui fais le dernier pas
And I'm the one who takes the last step
Imagine un grand aéroport, un avion qui s'en va
Imagine a big airport, a plane that leaves
N'importe où, au Sud ou vers le Nord qui ne reviendra pas
Anywhere, to the South or to the North, that won't come back
Rien ne peut plus le toucher
Nothing can touch it anymore
Rien ne peut plus l'atteindre ni l'arrêter
Nothing can reach or stop it
Je suis comme ça
I'm just like that
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Comme ça
Like that
Quand je n'aime plus, je m'en vais
When I no longer love, I leave
Je n'insiste pas, je m'en vais
I don't insist, I leave
Quand l'amour s'en va, c'est avec moi
When love goes away, it goes with me
Quand je n'y crois plus, je m'en vais
When I no longer believe, I leave
Rien ne recommence jamais
Nothing ever starts again
Et c'est moi qui fais le dernier pas
And I'm the one who takes the last step
Quand je n'aime plus, je m'en vais
When I no longer love, I leave
Je n'insiste pas, je m'en vais
I don't insist, I leave
Quand l'amour s'en va, c'est avec moi
When love goes away, it goes with me
Quand je n'y crois plus, je m'en vais
When I no longer believe, I leave
Rien ne recommence jamais
Nothing ever starts again
Et c'est moi qui fais le dernier pas
And I'm the one who takes the last step
Quand je n'aime plus, je m'en vais
When I no longer love, I leave
Je n'insiste plus, je m'en vais
I don't insist anymore, I leave
Et c'est moi qui fais le dernier pas
And I'm the one who takes the last step





Авторы: Jacques Morali, Henri Belolo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.