Dalida - Que reste-t-il de nos amours - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dalida - Que reste-t-il de nos amours




Que reste-t-il de nos amours
Что осталось от нашей любви
Que reste-t-il de nos amours
Что осталось от нашей любви?
Que reste-t-il de ces beaux jours
Что осталось от тех прекрасных дней?
Une photo, vieille photo
Фотография, старая фотография
De ma jeunesse
Моей юности
Que reste-t-il des billets doux
Что осталось от любовных писем,
Des mois d'avril, des rendez-vous
От апрельских дней, от свиданий?
Un souvenir qui me poursuit
Воспоминание, которое преследует меня
Sans cesse
Непрестанно.
Bonheur fané, cheveux au vent
Увядшее счастье, волосы на ветру,
Baisers volés, rêves mouvants
Украденные поцелуи, изменчивые мечты,
Que reste-t-il de tout cela
Что осталось от всего этого?
Dites-le-moi
Скажи мне.
Un petit village, un vieux clocher
Маленькая деревня, старая колокольня,
Un paysage si bien caché
Пейзаж, так хорошо спрятанный,
Et dans un nuage le cher visage
И в облаке дорогое лицо
De mon passé
Моего прошлого.
Ce soir le vent qui frappe à ma porte
Сегодня вечером ветер, стучащий в мою дверь,
Me parle d'amours mortes
Говорит мне об умершей любви.
Devant le feu qui s'éteint
Перед угасающим огнем
Ce soir c'est une chanson d'automne
Сегодня вечером это осенняя песня
Dans la maison qui frissonne
В доме, который дрожит,
Et je pense aux jours lointains
И я думаю о далеких днях.
Que reste-t-il de nos amours
Что осталось от нашей любви?
Que reste-t-il de ces beaux jours
Что осталось от тех прекрасных дней?
Une photo, vieille photo
Фотография, старая фотография
De ma jeunesse
Моей юности.
Que reste-t-il des billets doux
Что осталось от любовных писем,
Des mois d'avril, des rendez-vous
От апрельских дней, от свиданий?
Un souvenir qui me poursuit
Воспоминание, которое преследует меня
Sans cesse
Непрестанно.
Bonheur fané, cheveux au vent
Увядшее счастье, волосы на ветру,
Baisers volés, rêves mouvants
Украденные поцелуи, изменчивые мечты,
Que reste-t-il de tout cela
Что осталось от всего этого?
Dites-le moi
Скажи мне.
Un petit village, un vieux clocher
Маленькая деревня, старая колокольня,
Un paysage si bien caché
Пейзаж, так хорошо спрятанный,
Et dans un nuage le cher visage
И в облаке дорогое лицо
De mon passé
Моего прошлого.





Авторы: Charles Trenet, Chauliac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.