Dalida - Rendez-vous chaque soir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dalida - Rendez-vous chaque soir




Rendez-vous chaque soir
Свидание каждый вечер
Rendez-vous chaque soir au couché du soleil
Свидание каждый вечер на закате солнца,
tous deux on pourra voir la nuit qui s'éveille
Где мы вдвоем сможем увидеть, как пробуждается ночь.
Et l'on se dira tout bas, tous les mots qu'on ne s'écrit pas
И мы скажем друг другу шепотом все те слова, которые не пишем.
Rendez-vous chaque soir au couché du soleil
Свидание каждый вечер на закате солнца.
Je pense à toi souvent je m'ennuie loin de toi
Я часто думаю о тебе, мне грустно вдали от тебя.
Et quand revient le printemps je suis trop seul sans toi
И когда приходит весна, мне слишком одиноко без тебя.
Mais j'ai le cœur plein d'espoirs
Но мое сердце полно надежд,
Puisqu'on se retrouve chaque soir
Ведь мы встречаемся каждый вечер
Dans un petit coin du ciel au couché du soleil
В маленьком уголке неба на закате солнца.
Qui sait quand tu me reviendras et qui sait si on se reverra
Кто знает, когда ты вернешься ко мне, и кто знает, увидимся ли мы снова.
Pourtant au fond de moi je sais, je sais, je sais
И все же в глубине души я знаю, знаю, знаю,
Oh rien n'a changé
О, ничего не изменилось.
Et d'ici là, tu seras près de moi
И до тех пор ты будешь рядом со мной,
Tout près de moi
Совсем рядом.
Rendez-vous chaque soir au couché du soleil
Свидание каждый вечер на закате солнца,
tous deux on pourra voir la nuit qui s'éveille
Где мы вдвоем сможем увидеть, как пробуждается ночь.
Et l'on se dira tout bas, tous les mots qu'on ne s'écrit pas
И мы скажем друг другу шепотом все те слова, которые не пишем.
Rendez-vous chaque soir au couché du soleil
Свидание каждый вечер на закате солнца.
Qui sait quand tu me reviendras et qui sait si on se reverra
Кто знает, когда ты вернешься ко мне, и кто знает, увидимся ли мы снова.
Pourtant au fond de moi je sais, je sais, je sais
И все же в глубине души я знаю, знаю, знаю,
Oh rien n'a changé
О, ничего не изменилось.
Et d'ici tu seras près de moi
И до тех пор ты будешь рядом со мной,
Tout près de moi
Совсем рядом.
Rendez-vous chaque soir au couché du soleil
Свидание каждый вечер на закате солнца.
Qui sait quand tu me reviendras et qui sait si on se reverra
Кто знает, когда ты вернешься ко мне, и кто знает, увидимся ли мы снова.
Pourtant au fond de moi je sais, je sais, je sais
И все же в глубине души я знаю, знаю, знаю,
Oh rien n'a changé
О, ничего не изменилось.
Et d'ici tu seras près de moi
И до тех пор ты будешь рядом со мной,
Tout près de moi
Совсем рядом.
Rendez vous chaque soir au couché du soleil
Свидание каждый вечер на закате солнца.
tous deux on pourra voir la nuit qui s'éveille
Где мы вдвоем сможем увидеть, как пробуждается ночь.
Et l'on se dira tout bas, tous les mots qu'on ne s'écrit pas
И мы скажем друг другу шепотом все те слова, которые не пишем.





Авторы: Enrico Sbriccoli, Italo Nicola Greco, Carlo Pes, Giandomencio Boncompagni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.