Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosen Im Dezember
Rosen Im Dezember
طلب
ايديها
ابن
الربيع
فرحت
خديجة
بالخبر
Der
Sohn
des
Rabee'
bat
um
ihre
Hand,
Khadija
freute
sich
über
die
Nachricht.
سيدنا
النبى
قال
للجميع
ادونى
مهله
للنظر
Unser
Prophet
sagte
zu
allen:
Gebt
mir
Zeit
zum
Nachdenken.
انا
بنتى
بكريه
وخجول
والهى
ينور
عقلها
Meine
Tochter
ist
erstgeboren
und
schüchtern,
möge
Gott
ihren
Verstand
erleuchten.
والرئى
ليها
لو
تقول
وادونى
فرصة
اقولها
Die
Entscheidung
liegt
bei
ihr,
wenn
sie
spricht,
gebt
mir
die
Gelegenheit,
es
ihr
zu
sagen.
زينب
توافق
على
الجواز
وكل
شىء
قسمة
ونصيب
Zainab
stimmt
der
Heirat
zu,
alles
ist
Schicksal
und
Bestimmung.
وبعدما
يجيبوا
الجهاز
بتروح
على
بيت
الحبيب
Und
nachdem
sie
die
Aussteuer
vorbereitet
haben,
geht
sie
zum
Haus
des
Geliebten.
الوحى
ينزل
على
الرسول
وفى
مكة
بتطير
العيون
Die
Offenbarung
kommt
zum
Gesandten
herab,
und
in
Mekka
richten
sich
die
Augen
(auf
ihn).
جوزها
بيرفض
دعوته
وزينب
بتبكى
من
الذهول
Ihr
Mann
lehnt
seine
Einladung
(zum
Islam)
ab,
und
Zainab
weint
vor
Bestürzung.
جوزها
يقول
مش
متهم
وابوكى
كان
صادق
امين
Ihr
Mann
sagt:
"Ich
beschuldige
ihn
nicht,
dein
Vater
war
ehrlich
und
vertrauenswürdig."
لكن
عشانك
هتظلم
وانا
دينى
دين
المشركين
"Aber
deinetwegen
wirst
du
leiden,
und
meine
Religion
ist
die
der
Polytheisten."
الله
اعلم
بالمصير
فى
بدر
كان
جوزها
اسير
Gott
kennt
das
Schicksal
am
besten,
in
Badr
war
ihr
Mann
ein
Gefangener.
تفديه
بعقد
ابنها
وسيدنا
الرسول
بيوصى
خير
Sie
löst
ihn
mit
der
Halskette
ihrer
Mutter
aus,
und
unser
Gesandter
empfiehlt
Gutes.
صلوا
وسموا
وكبروا
برق
قلبه
يحرروا
Betet,
sprecht
den
Namen
(Allahs)
und
preist
Ihn
(Allahu
Akbar),
sein
Herz
erweichte
sich,
sie
befreiten
ihn.
يخلى
سبيلها
ويوعدوه
بعد
الرسول
ماخيره
Er
lässt
ihren
Weg
frei
(lässt
sie
gehen),
und
sie
versprechen
ihm
(seine
Freiheit),
nachdem
der
Gesandte
ihm
die
Wahl
gelassen
hatte.
ابن
الربيع
راح
عندها
بيستجير
ويودها
Der
Sohn
des
Rabee'
ging
zu
ihr,
suchte
Schutz
und
zeigte
ihr
Zuneigung.
سيدنا
النبى
بيكرمه
اوال
قريش
بيردها
Unser
Prophet
ehrt
ihn,
und
er
gibt
die
anvertrauten
Güter
der
Quraisch
zurück.
جالك
الفرح
وهتسعدى
وابن
الربيع
بيهتدى
Die
Freude
ist
zu
dir
gekommen,
und
du
wirst
glücklich
sein,
und
der
Sohn
des
Rabee'
findet
den
rechten
Weg
(konvertiert).
قال
لا
اله
لالا
الله
وسيدنا
محمد
سيدى
Er
sagte:
"Es
gibt
keinen
Gott
außer
Allah,
und
unser
Meister
Muhammad
ist
mein
Herr."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobby Lueth, Rolf Rosemeier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.