Текст и перевод песни Dalida - Scandale dans la famille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scandale dans la famille
Family Scandal
Oh
Papa,
quel
malheur
Oh
Daddy,
what
a
disaster
Quel
grand
malheur
pour
moi
What
a
great
disaster
for
me
Oh
Papa,
quel
scandale
Oh
Daddy,
what
a
scandal
Si
Maman
savait
ça
If
Mommy
knew
it
A
Trinidad,
tout
là-bas
aux
Antilles
In
Trinidad,
far
away
in
the
Antilles
A
Trinidad,
vivait
une
famille
In
Trinidad,
lived
a
family
Y
avait
la
Mama
et
le
Papa
There
were
Mom
and
Dad
Et
le
grand
fils
aîné
And
the
eldest
son
Qui,
à
quarante
ans
Who,
at
forty
N'était
pas
ancore
marié
Was
not
yet
married
Un
jour
il
trouva,
la
fille
qu'il
voulait
One
day
he
found
the
girl
he
wanted
Il
dit
à
son
père:
He
said
to
his
father:
"Je
voudrais
l'épouser"
"I
want
to
marry
her"
Hélas
mon
garçon,
hélas
tu
n'peux
pas
Alas
my
boy,
alas
you
can't
Car
cette
fille
est
ta
soeur
Because
this
girl
is
your
sister
Et
ta
mère
ne
l'sait
pas
And
your
mother
doesn't
know
it
Oh
Papa,
quel
malheur
Oh
Daddy,
what
a
disaster
Quel
grand
malheur
pour
moi
What
a
great
disaster
for
me
Oh
Papa,
quel
scandale
Oh
Daddy,
what
a
scandal
Si
Maman
savait
ça
If
Mommy
knew
it
A
Trinidad,
tout
là-bas
aux
Antilles
In
Trinidad,
far
away
in
the
Antilles
A
Trinidad,
oh
oh
quelle
famille
In
Trinidad,
oh
oh
what
a
family
Deux
ans
passèrent
et
le
garçon,
un
soir
Two
years
passed
and
the
boy,
one
night
Vint
trouver
son
père
et
lui
dit,
plein
d'espoir
Came
to
his
father
and
said,
full
of
hope
"La
maîtresse
d'école
veut
bien
m'épouser"
"The
school
teacher
wants
to
marry
me"
Mais
le
pauvre
père
prit
un
air
accablé:
But
the
poor
father
took
on
a
distressed
expression:
Mon
fils
tu
n'peux
pas
Son
you
can't
Tu
n'peux
pas
faire
ça
You
can't
do
that
Car
cette
fille
est
ta
soeur
Because
this
girl
is
your
sister
Et
ta
mère
ne
l'sait
pas!
And
your
mother
doesn't
know
it!
Oh
Papa,
quel
malheur
Oh
Daddy,
what
a
disaster
Quel
grand
malheur
pour
moi
What
a
great
disaster
for
me
Oh
Papa,
quel
scandale
Oh
Daddy,
what
a
scandal
Si
Maman
savait
ça
If
Mommy
knew
it
A
bout
de
patience,
At
the
end
of
his
rope,
Il
s'en
fut
écuré
He
went
away
disgusted
Raconter
à
sa
mère
toute
la
vérité
To
tell
his
mother
the
whole
truth
Sa
mère
se
mit
à
rire
His
mother
started
to
laugh
Et
lui
dit:
"Ne
t'en
fais
pas
And
said
to
him:
"Don't
worry
Ton
père
n'est
pas
ton
père
Your
father
is
not
your
father
Et
ton
père
ne
le
sait
pas"
And
your
father
doesn't
know
it"
Oh
Mama,
quel
bonheur
Oh
Mommy,
what
a
blessing
Quel
grand
bonheur
pour
moi
What
a
great
blessing
for
me
Oh
Mama,
quel
scandale
Oh
Mommy,
what
a
scandal
Si
Papa
savait
ça
If
Daddy
knew
it
Oh
Mama,
quel
scandale
Oh
Mommy,
what
a
scandal
Si
Papa
savait
ça
If
Daddy
knew
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donaldson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.