Текст и перевод песни Dalida - Toi Pardonne-Moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi Pardonne-Moi
Ты прости меня
Toi
pardonne-moi
Ты
прости
меня,
Je
ne
suis
plus
comme
autrefois
Я
уже
не
та,
что
прежде.
J'ai
bien
changé,
tu
sais
Я
очень
изменилась,
знаешь,
Depuis
qu'on
s'est
quittés
С
тех
пор,
как
мы
расстались.
Je
voulais
tant
connaître
la
vie
Я
так
хотела
познать
жизнь,
Que
j'avais
oublié
comme
je
t'aimais
Что
забыла,
как
любила
тебя.
Ce
soir
pardonne-moi
Сегодня
вечером
прости
меня,
Fais-moi
oublier
tout
ça
Помоги
мне
всё
это
забыть.
Si
tu
savais
comme
j'avais
peur
de
revenir
Если
бы
ты
знал,
как
я
боялась
вернуться.
Je
t'en
supplie
Я
тебя
умоляю,
Ne
dis
rien,
garde-moi
Ничего
не
говори,
оставь
меня
с
собой.
J'ai
tant
besoin
de
toi,
j'ai
tant
besoin
de
toi
Ты
мне
так
нужен,
ты
мне
так
нужен.
En
posant
tes
lèvres
sur
mes
yeux
Прикоснувшись
губами
к
моим
глазам,
Tu
sécheras
mes
larmes
Ты
высушишь
мои
слёзы.
Puis
tu
me
prendras
la
main
Потом
ты
возьмёшь
меня
за
руку,
Et
nous
irons
très
loin
И
мы
уйдём
очень
далеко,
Vers
un
monde
plein
de
joies
В
мир,
полный
радости,
Où
tu
me
conduiras
Куда
ты
меня
поведёшь.
Toi
pardonne-moi
Ты
прости
меня,
Moi
je
ne
me
pardonne
pas
Себе
я
не
прощаю.
J'ai
tant
pleuré
tu
sais
Я
так
много
плакала,
знаешь,
Tout
le
mal
que
je
t'ai
fait
Из-за
всей
той
боли,
что
причинила
тебе.
Il
y
a
même
eu
des
nuits,
des
jours
Были
даже
ночи,
дни,
Où
je
croyais
mourir
sans
ton
amour
Когда
я
думала,
что
умру
без
твоей
любви.
Ce
soir
pardonne-moi
Сегодня
вечером
прости
меня,
Fais-moi
oublier
tout
ça
Помоги
мне
всё
это
забыть.
Si
tu
savais
comme
j'avais
peur
de
revenir
Если
бы
ты
знал,
как
я
боялась
вернуться.
Je
t'en
supplie
surtout
embrasse
moi
Умоляю,
поцелуй
меня,
Je
t'en
prie
garde-moi
Прошу,
оставь
меня
с
собой,
Je
t'en
prie
garde-moi
Прошу,
оставь
меня
с
собой.
En
posant
tes
lèvres
sur
mes
yeux
Прикоснувшись
губами
к
моим
глазам,
Tu
sécheras
mes
larmes
Ты
высушишь
мои
слёзы.
Puis
tu
me
prendras
la
main
Потом
ты
возьмёшь
меня
за
руку,
Et
tout
comme
autrefois
И
как
прежде,
Vers
un
monde
plein
de
joies
В
мир,
полный
радости,
Tu
me
conduiras
Ты
меня
поведёшь.
Oui,
tu
m'emmèneras
Да,
ты
меня
уведёшь,
Tu
m'emmèneras
Ты
меня
уведёшь,
Oui,
tu
m'emmèneras
Да,
ты
меня
уведёшь,
Tu
m'emmèneras
Ты
меня
уведёшь,
Oui,
tu
m'emmèneras
Да,
ты
меня
уведёшь,
Tu
m'emmèneras
Ты
меня
уведёшь,
Oui,
tu
m'emmèneras
Да,
ты
меня
уведёшь,
Tu
m'emmèneras
Ты
меня
уведёшь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcello Marrocchi, Carlo Lanati, Carlo Rossi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.