Текст и перевод песни Dalida - Toi Pardonne-Moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi
pardonne-moi
Ты
прости
меня
Je
ne
suis
plus
comme
autrefois
Я
уже
не
такой,
как
раньше.
J'ai
bien
changé,
tu
sais
Я
очень
изменился,
знаешь
ли.
Depuis
qu'on
s'est
quittés
С
тех
пор,
как
мы
расстались.
Je
voulais
tant
connaître
la
vie
Мне
так
хотелось
познать
жизнь.
Que
j'avais
oublié
comme
je
t'aimais
Что
я
забыл,
как
я
любил
тебя
Ce
soir
pardonne-moi
Сегодня
ночью
прости
меня.
Fais-moi
oublier
tout
ça
Заставь
меня
забыть
обо
всем
этом.
Si
tu
savais
comme
j'avais
peur
de
revenir
Если
бы
ты
знал,
как
я
боялась
вернуться.
Je
t'en
supplie
Умоляю
тебя
Ne
dis
rien,
garde-moi
Ничего
не
говори,
Храни
меня.
J'ai
tant
besoin
de
toi,
j'ai
tant
besoin
de
toi
Ты
мне
так
нужен,
ты
мне
так
нужен.
En
posant
tes
lèvres
sur
mes
yeux
Положив
губы
на
мои
глаза
Tu
sécheras
mes
larmes
Ты
высохнешь
мои
слезы.
Puis
tu
me
prendras
la
main
Потом
ты
возьмешь
меня
за
руку.
Et
nous
irons
très
loin
И
мы
пойдем
очень
далеко
Vers
un
monde
plein
de
joies
К
миру,
полному
радостей
Où
tu
me
conduiras
Куда
ты
меня
поведешь
Toi
pardonne-moi
Ты
прости
меня
Moi
je
ne
me
pardonne
pas
Я
себя
не
прощаю
J'ai
tant
pleuré
tu
sais
Я
так
плакала,
ты
знаешь.
Tout
le
mal
que
je
t'ai
fait
Все
зло,
которое
я
тебе
причинил.
Il
y
a
même
eu
des
nuits,
des
jours
Были
даже
ночи,
дни
Où
je
croyais
mourir
sans
ton
amour
Где
я
думала,
что
умру
без
твоей
любви
Ce
soir
pardonne-moi
Сегодня
ночью
прости
меня.
Fais-moi
oublier
tout
ça
Заставь
меня
забыть
обо
всем
этом.
Si
tu
savais
comme
j'avais
peur
de
revenir
Если
бы
ты
знал,
как
я
боялась
вернуться.
Je
t'en
supplie
surtout
embrasse
moi
Пожалуйста,
Поцелуй
меня.
Je
t'en
prie
garde-moi
Пожалуйста,
оставь
меня.
Je
t'en
prie
garde-moi
Пожалуйста,
оставь
меня.
En
posant
tes
lèvres
sur
mes
yeux
Положив
губы
на
мои
глаза
Tu
sécheras
mes
larmes
Ты
высохнешь
мои
слезы.
Puis
tu
me
prendras
la
main
Потом
ты
возьмешь
меня
за
руку.
Et
tout
comme
autrefois
И
все
как
прежде
Vers
un
monde
plein
de
joies
К
миру,
полному
радостей
Tu
me
conduiras
Ты
поведешь
меня
Oui,
tu
m'emmèneras
Да,
ты
отвезешь
меня.
Tu
m'emmèneras
Ты
отвезешь
меня.
Oui,
tu
m'emmèneras
Да,
ты
отвезешь
меня.
Tu
m'emmèneras
Ты
отвезешь
меня.
Oui,
tu
m'emmèneras
Да,
ты
отвезешь
меня.
Tu
m'emmèneras
Ты
отвезешь
меня.
Oui,
tu
m'emmèneras
Да,
ты
отвезешь
меня.
Tu
m'emmèneras
Ты
отвезешь
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcello Marrocchi, Carlo Lanati, Carlo Rossi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.