Dalida - Tu peux le prendre (Remastered) - перевод текста песни на русский

Tu peux le prendre (Remastered) - Dalidaперевод на русский




Tu peux le prendre (Remastered)
Ты можешь его забрать (Remastered)
Tu peux le prendre
Ты можешь его забрать,
Sans plus attendre
Даже не медли,
Je dois comprendre
Я должна понять,
Qu'il ne m'aime plus
Что он меня больше не любит.
C'est bien ma faute
Это моя вина,
Oui c'est ma faute
Да, это моя вина,
Si pour une autre
Если из-за другой
Je l'ai perdu
Я его потеряла.
Je le soup? onne
Я его подозреваю,
Je le questionne
Я его расспрашиваю,
Je lui pardonne
Я ему прощаю,
Mais c'est en vain
Но всё напрасно.
Je d? visage
Я вижу отражение
Sur son visage
На его лице,
Je vois l'image
Я вижу образ
De mon d? clin
Моего падения.
Tu peux le prendre
Ты можешь его забрать,
Sans plus attendre
Даже не медли,
Je dois comprendre
Я должна понять,
Que c'est la vie
Что такова жизнь.
Tourner la page
Перевернуть страницу,
Je l'envisage
Я это допускаю,
Apr? s l'orage
После грозы
Tout est fini
Всё кончено.
Mais qu'il comprenne
Но пусть он поймёт,
Qu'avec ma peine
Что вместе с моей болью,
Dites que je l'aime
Скажите, что я его люблю,
Rien n'est plus fort
Нет ничего сильнее.
S'il veut m'apprendre
Если он хочет меня научить
De ne pas l'attendre
Его не ждать,
S'il faut attendre
Если нужно ждать,
J'attends encore
Я буду ждать ещё.
J'ai du te dire
Я, наверное, наговорила тебе
Mille betises
Тысячу глупостей,
Mille sottises
Тысячу нелепостей,
Oublie tout?
Забудь всё это.
Qu'il me comprenne
Пусть он меня поймёт
Et qu'il revienne
И пусть вернётся,
Oh, qu'il me prenne
О, пусть он обнимет меня
Entre ses bras
В своих объятиях.
J'ai du te dire
Я, наверное, наговорила тебе
Mille betises
Тысячу глупостей,
Mille sottises
Тысячу нелепостей,
Oublie tout?
Забудь всё это.
Qu'il me comprenne
Пусть он меня поймёт
Et qu'il revienne
И пусть вернётся,
Et qu'il me prenne
И пусть он обнимет меня
Entre ses bras
В своих объятиях.
Qu'il me comprenne
Пусть он меня поймёт
Et qu'il revienne
И пусть вернётся,
Oh, qu'il me prenne
О, пусть он обнимет меня
Entre ses bras
В своих объятиях.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.