Текст и перевод песни Dalida - Tzigane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
tous
les
chemins
По
всем
дорогам,
Qu'il
pleuve
ou
qu'il
vente
В
дождь
и
в
ветер,
Je
passe
des
jours
et
des
nuits
Я
провожу
дни
и
ночи,
Tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam
Там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там
C'est
la
vie
que
j'ai
choisie
Это
жизнь,
которую
я
выбрала,
Et
j'ai
pour
jardin
И
мой
сад
-
La
plaine
qui
change
sa
robe
Равнина,
меняющая
свой
наряд
Au
retour
des
saisons
С
возвращением
времен
года.
Tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam
Там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там
Pour
y
faire
des
moissons
Чтобы
собирать
урожай,
Des
moissons
d'horizons
Урожай
горизонтов.
Moi
je
n'ai
pas
de
maison
et
malgré
tout
je
crois
У
меня
нет
дома,
и,
несмотря
на
это,
я
верю,
Oui,
je
crois
Да,
я
верю,
Que
mon
ami
le
Tzigane
est
un
peu
comme
moi
Что
мой
друг,
цыган,
немного
похож
на
меня,
Tzigane,
Tzigane
Цыган,
цыган,
Pareil
à
un
oiseau
de
passage
Словно
перелетная
птица,
Tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam
Там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там
Toi
tu
es
déjà
loin
Ты
уже
далеко,
Quand
revient
le
matin
Когда
наступает
утро.
Tzigane,
Tzigane
Цыган,
цыган,
Nous
sommes
du
même
voyage
Мы
с
тобой
в
одном
пути,
Tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam
Там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
Sans
peur
des
lendemains
Без
страха
перед
завтрашним
днем,
Dans
la
main
du
destin
В
руке
судьбы.
Parfois
je
me
dis
Иногда
я
думаю,
Qu'à
force
de
suivre
les
routes
du
monde
au
hasard
Что,
следуя
случайным
дорогам
мира,
Tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam
Там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там
On
ne
va
nulle
part
Мы
никуда
не
идем.
Mais
je
ne
crois
pas
qu'il
y
ait
une
ville
Но
я
не
верю,
что
есть
город,
Où
si
je
m'installais
pour
toujours
Где,
если
бы
я
поселилась
навсегда,
Tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam
Там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там
Je
trouverai
un
jour
Я
бы
нашла
однажды
Le
bonheur
et
l'amour
Счастье
и
любовь.
Car
tout
au
fond
de
moi-même
Ведь
в
глубине
души
Je
sais
qu'il
faudra
Я
знаю,
что
нужно,
Que
celui
que
j'aimerai
soit
un
peu
comme
moi
Чтобы
тот,
кого
я
полюблю,
был
немного
похож
на
меня,
Tzigane,
Tzigane
Цыган,
цыган,
Pareils
aux
oiseaux
de
passage
Словно
перелетные
птицы,
Tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam
Там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там
Nous
serons
déjà
loin
Мы
будем
уже
далеко
Aux
lueurs
du
matin
На
рассвете.
Tzigane,
Tzigane
Цыган,
цыган,
Nous
ferons
le
même
voyage
Мы
отправимся
в
один
путь,
Tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam
Там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там
Sans
peur
des
lendemains
Без
страха
перед
завтрашним
днем,
Jusqu'au
bout
du
chemin
До
конца
пути.
Tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam
Там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там
Sans
peur
des
lendemains
Без
страха
перед
завтрашним
днем,
Jusqu'au
bout
du
chemin
До
конца
пути.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerald Biesel, Hans Blum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.