Текст и перевод песни Dalida - Téléphonez-Moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Téléphonez-Moi
Позвони мне
Vous
croyez
que
le
monde
entier
s'pend
à
mon
téléphone
Ты
думаешь,
что
весь
мир
висит
на
моем
телефоне,
Que
je
suis
toujours
invitée
par
un
Dieu,
par
un
homme
Что
я
всегда
нарасхват,
приглашена
кем-то
важным,
Vous
avez
peur
que
je
vous
dise
Ты
боишься,
что
я
скажу:
Désolée
ma
soirée
est
prise
"Извини,
мой
вечер
занят,"
Et
vous
me
dérangez
en
pleine
vocalise
И
что
ты
помешаешь
мне
во
время
репетиции.
Vous
me
voyez
comme
une
star
mais
je
ne
suis
qu'une
femme
Ты
видишь
во
мне
звезду,
но
я
всего
лишь
женщина.
Vous
savez
quelquefois
la
gloire
a
fait
des
bleus
à
mon
âme
Знаешь,
иногда
слава
оставляет
синяки
на
моей
душе.
J'ai
envie
d'écouter
d'autres
mots
Мне
хочется
услышать
другие
слова,
Que
ceux
qu'on
écrit
dans
les
journaux
Не
те,
что
пишут
в
газетах.
Faites
mon
numéro
et
jetez-vous
à
l'eau
Набери
мой
номер
и
рискни.
Téléphonez-moi,
téléphonez-moi
Позвони
мне,
позвони
мне,
Je
n'attends
que
ça
Я
только
этого
и
жду.
J'ai
besoin
d'une
voix
Мне
нужен
твой
голос.
Téléphonez-moi,
dans
mon
agenda
Позвони
мне,
в
моем
ежедневнике
J'ai
du
temps
pour
moi
Есть
время
для
тебя.
Téléphonez-moi
Позвони
мне.
Je
ne
suis
pas
une
panthère
rose
qui
griffe
et
puis
qui
s'en
va
Я
не
Розовая
пантера,
которая
царапает
и
убегает.
Je
n'vous
aimerais
pas
over-dose
si
vous
faites
le
premier
pas
Я
не
буду
любить
тебя
до
избытка,
если
ты
сделаешь
первый
шаг.
Vous
m'croyez
heureuse
et
tranquille
Ты
думаешь,
я
счастлива
и
спокойна,
Mais
je
suis
seule
sur
mon
île
Но
я
одинока
на
своем
острове.
Sans
vous
toute
ma
vie
ne
tient
qu'à
un
fil
Без
тебя
вся
моя
жизнь
висит
на
волоске.
Téléphonez-moi,
téléphonez-moi
Позвони
мне,
позвони
мне,
Je
n'attends
que
ça
Я
только
этого
и
жду.
J'ai
besoin
d'une
voix
Мне
нужен
твой
голос.
Téléphonez-moi,
dans
mon
agenda
Позвони
мне,
в
моем
ежедневнике
J'ai
du
temps
pour
moi
Есть
время
для
тебя.
Téléphonez-moi
Позвони
мне.
Un
soir
de
31
décembre
dans
la
vallée
des
poupées
В
новогоднюю
ночь,
в
Долине
кукол,
Elle
était
toute
seule
dans
sa
chambre
personne
ne
l'a
appelée
Она
была
одна
в
своей
комнате,
никто
ей
не
позвонил.
C'était
la
plus
belle
fille
du
monde
Она
была
самой
красивой
девушкой
на
свете,
Elle
était
riche,
elle
était
blonde
Она
была
богата,
она
была
блондинка.
Pourtant
au
dernier
coup
de
minuit
Но
с
последним
ударом
часов,
Adieu
la
vie
Прощай,
жизнь.
Téléphonez-moi,
téléphonez-moi
Позвони
мне,
позвони
мне,
C'est
pas
des
histoires
Это
не
сказки,
Avant
qu'il
soit
trop
tard
Пока
не
стало
слишком
поздно.
Téléphonez-moi,
les
pilules
d'espoir
Позвони
мне,
таблетки
надежды
J'en
prends
tous
les
soirs
Я
принимаю
каждый
вечер.
Téléphonez-moi
Позвони
мне.
(Téléphonez-moi,
téléphonez-moi,
téléphonez-moi)
(Позвони
мне,
позвони
мне,
позвони
мне)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Estardy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.