Dalida - Téléphonez-Moi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dalida - Téléphonez-Moi




Téléphonez-Moi
Позвони мне
Vous croyez que le monde entier s'pend à mon téléphone
Ты думаешь, что весь мир висит на моем телефоне,
Que je suis toujours invitée par un Dieu, par un homme
Что я всегда нарасхват, приглашена кем-то важным,
Vous avez peur que je vous dise
Ты боишься, что я скажу:
Désolée ma soirée est prise
"Извини, мой вечер занят,"
Et vous me dérangez en pleine vocalise
И что ты помешаешь мне во время репетиции.
Vous me voyez comme une star mais je ne suis qu'une femme
Ты видишь во мне звезду, но я всего лишь женщина.
Vous savez quelquefois la gloire a fait des bleus à mon âme
Знаешь, иногда слава оставляет синяки на моей душе.
J'ai envie d'écouter d'autres mots
Мне хочется услышать другие слова,
Que ceux qu'on écrit dans les journaux
Не те, что пишут в газетах.
Faites mon numéro et jetez-vous à l'eau
Набери мой номер и рискни.
Téléphonez-moi, téléphonez-moi
Позвони мне, позвони мне,
Je n'attends que ça
Я только этого и жду.
J'ai besoin d'une voix
Мне нужен твой голос.
Téléphonez-moi, dans mon agenda
Позвони мне, в моем ежедневнике
J'ai du temps pour moi
Есть время для тебя.
Téléphonez-moi
Позвони мне.
Je ne suis pas une panthère rose qui griffe et puis qui s'en va
Я не Розовая пантера, которая царапает и убегает.
Je n'vous aimerais pas over-dose si vous faites le premier pas
Я не буду любить тебя до избытка, если ты сделаешь первый шаг.
Vous m'croyez heureuse et tranquille
Ты думаешь, я счастлива и спокойна,
Mais je suis seule sur mon île
Но я одинока на своем острове.
Sans vous toute ma vie ne tient qu'à un fil
Без тебя вся моя жизнь висит на волоске.
Téléphonez-moi, téléphonez-moi
Позвони мне, позвони мне,
Je n'attends que ça
Я только этого и жду.
J'ai besoin d'une voix
Мне нужен твой голос.
Téléphonez-moi, dans mon agenda
Позвони мне, в моем ежедневнике
J'ai du temps pour moi
Есть время для тебя.
Téléphonez-moi
Позвони мне.
Un soir de 31 décembre dans la vallée des poupées
В новогоднюю ночь, в Долине кукол,
Elle était toute seule dans sa chambre personne ne l'a appelée
Она была одна в своей комнате, никто ей не позвонил.
C'était la plus belle fille du monde
Она была самой красивой девушкой на свете,
Elle était riche, elle était blonde
Она была богата, она была блондинка.
Pourtant au dernier coup de minuit
Но с последним ударом часов,
Adieu la vie
Прощай, жизнь.
Téléphonez-moi, téléphonez-moi
Позвони мне, позвони мне,
C'est pas des histoires
Это не сказки,
Avant qu'il soit trop tard
Пока не стало слишком поздно.
Téléphonez-moi, les pilules d'espoir
Позвони мне, таблетки надежды
J'en prends tous les soirs
Я принимаю каждый вечер.
Téléphonez-moi
Позвони мне.
(Téléphonez-moi, téléphonez-moi, téléphonez-moi)
(Позвони мне, позвони мне, позвони мне)





Авторы: Bernard Estardy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.