Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une femme à quarante ans
Женщина в сорок лет
Au
soleil
de
mes
18
ans,
je
voguais
sur
des
bateaux
ivres
Под
солнцем
моих
18
лет
я
плыла
на
опьяненных
кораблях,
Et
les
Rimbaud
de
mes
tourments
étaient
des
poésies
à
suivre
И
Рембо
моих
мучений
были
поэзией,
за
которой
следовало
идти.
Je
voyageais
au
gré
du
vent,
des
bords
de
Loire
aux
Caraïbes
Я
путешествовала
по
воле
ветра,
от
берегов
Луары
до
Карибских
островов.
J'avais
le
cœur
comme
un
volcan
et
j'aimais
la
fureur
de
vivre
Мое
сердце
было
как
вулкан,
и
я
любила
ярость
жизни.
Quelques
années
après
pourtant
ma
vie
ressemblait
à
un
livre
Однако
спустя
несколько
лет
моя
жизнь
стала
похожа
на
книгу.
Je
tournais
les
pages
d'un
roman
où
tout
me
semblait
trop
facile
Я
перелистывала
страницы
романа,
где
все
казалось
слишком
простым.
J'ai
eu
le
succès
et
l'argent
et
j'ai
connu
le
mal
de
vivre
У
меня
были
успех
и
деньги,
и
я
познала
боль
жизни.
J'ai
dépensé
beaucoup
de
temps
avant
de
pouvoir
vous
le
dire
Мне
потребовалось
много
времени,
прежде
чем
я
смогла
вам
это
сказать.
Entre
l'automne,
et
le
printemps,
on
est
une
femme
à
40
ans
Между
осенью
и
весной
женщина
достигает
сорока
лет.
L'amour
et
l'amitié
s'arrangent
dans
un
bonheur
qui
se
mélange
Любовь
и
дружба
сплетаются
в
счастье,
которое
сливается
воедино.
On
est
une
femme
à
40
ans,
on
est
une
femme
tout
simplement
В
сорок
лет
ты
просто
женщина.
On
a
la
force
et
l'expérience,
on
sait
tout
pardonner
d'avance
У
тебя
есть
сила
и
опыт,
ты
готова
все
простить
заранее.
J'ouvre
les
yeux
et
maintenant,
le
soleil
a
brûlé
mes
larmes
Я
открываю
глаза,
и
теперь
солнце
высушило
мои
слезы.
Je
suis
bien
dans
mes
sentiments
et
la
solitude
a
son
charme
Мне
хорошо
в
моих
чувствах,
и
в
одиночестве
есть
свое
очарование.
Je
ne
regrette
rien
vraiment,
autour
de
moi
la
mer
est
calme
Я
ни
о
чем
не
жалею,
вокруг
меня
спокойное
море.
Les
Rimbaud
de
mes
18
ans
n'osent
pas
m'appeler
Madame
Рембо
моих
18
лет
не
смеют
называть
меня
мадам.
Entre
l'automne,
et
le
printemps,
on
est
une
femme
à
40
ans
Между
осенью
и
весной
женщина
достигает
сорока
лет.
L'amour
et
l'amitié
s'arrangent
dans
un
bonheur
qui
se
mélange
Любовь
и
дружба
сплетаются
в
счастье,
которое
сливается
воедино.
On
est
une
femme
à
40
ans,
on
est
une
femme
tout
simplement
В
сорок
лет
ты
просто
женщина.
On
a
la
force
et
l'expérience,
on
sait
tout
pardonner
d'avance
У
тебя
есть
сила
и
опыт,
ты
готова
все
простить
заранее.
On
est
une
femme
à
40
ans,
on
est
une
femme
tout
simplement
В
сорок
лет
ты
просто
женщина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Barbelivien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.