Dalida - Une femme à quarante ans - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dalida - Une femme à quarante ans




Au soleil de mes 18 ans, je voguais sur des bateaux ivres
В солнечные дни, когда мне было 18 лет, я плавал на пьяных лодках
Et les Rimbaud de mes tourments étaient des poésies à suivre
И Рембо о моих мучениях были стихами, которым нужно следовать
Je voyageais au gré du vent, des bords de Loire aux Caraïbes
Я путешествовал по ветру от берегов Луары до Карибского моря
J'avais le cœur comme un volcan et j'aimais la fureur de vivre
У меня было сердце, похожее на вулкан, и я наслаждался яростью жизни
Quelques années après pourtant ma vie ressemblait à un livre
Несколько лет спустя, однако, моя жизнь была похожа на книгу
Je tournais les pages d'un roman tout me semblait trop facile
Я перелистывал страницы романа, где все казалось мне слишком простым
J'ai eu le succès et l'argent et j'ai connu le mal de vivre
У меня был успех и деньги, и я испытал трудности в жизни
J'ai dépensé beaucoup de temps avant de pouvoir vous le dire
Я потратил много времени, прежде чем смог вам это сказать
Entre l'automne, et le printemps, on est une femme à 40 ans
Между осенью и весной мы становимся женщиной в возрасте 40 лет
L'amour et l'amitié s'arrangent dans un bonheur qui se mélange
Любовь и дружба объединяются в счастье, которое смешивается
On est une femme à 40 ans, on est une femme tout simplement
Мы Женщина в 40 лет, мы просто женщина
On a la force et l'expérience, on sait tout pardonner d'avance
У нас есть силы и опыт, мы умеем все прощать заранее
J'ouvre les yeux et maintenant, le soleil a brûlé mes larmes
Я открываю глаза, и теперь солнце выжгло мои слезы
Je suis bien dans mes sentiments et la solitude a son charme
Я в порядке со своими чувствами, и в одиночестве есть своя прелесть
Je ne regrette rien vraiment, autour de moi la mer est calme
Я действительно ни о чем не жалею, вокруг меня море спокойное
Les Rimbaud de mes 18 ans n'osent pas m'appeler Madame
Рембо в мои 18 лет не смеют называть меня мадам
Entre l'automne, et le printemps, on est une femme à 40 ans
Между осенью и весной мы становимся женщиной в возрасте 40 лет
L'amour et l'amitié s'arrangent dans un bonheur qui se mélange
Любовь и дружба объединяются в счастье, которое смешивается
On est une femme à 40 ans, on est une femme tout simplement
Мы Женщина в 40 лет, мы просто женщина
On a la force et l'expérience, on sait tout pardonner d'avance
У нас есть силы и опыт, мы умеем все прощать заранее
On est une femme à 40 ans, on est une femme tout simplement
Мы Женщина в 40 лет, мы просто женщина





Авторы: Didier Barbelivien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.