Текст и перевод песни Dalida - Une Vie D'Homme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une Vie D'Homme
The Journey of a Man
Une
vie
d'homme
The
journey
of
a
man
Ça
commence
par
un
cri
Begins
with
a
cry
Une
vie
d'homme
The
journey
of
a
man
C'est
un
cadeau
de
la
vie
A
gift
from
life
Qui
se
donne
From
one
who
gives
Par
amour
ou
par
défi
Out
of
love
or
defiance
Qui
pardonne
From
one
who
forgives
Nos
erreurs
et
nos
folies
Our
mistakes
and
follies
Une
vie
d'homme
The
journey
of
a
man
C'est
de
faire
avec
une
femme
To
share
with
a
woman
Un
autre
homme
Another
human
Qui
rallumera
la
flamme
To
reignite
the
flame
Une
vie
d'homme,
c'est
courir
les
océans
The
journey
of
a
man,
sailing
the
oceans
Avec
des
yeux
d'enfant
With
the
eyes
of
a
child
C'est
faire
l'amour
en
criant
Making
love
while
crying
out
Qu'on
est
vivant
That
we
are
alive
Ta
vie
d'homme
Your
journey
as
a
man
Danse-la,
chante-la,
et
la
foule
te
répondra
Dance
it,
sing
it,
and
the
crowd
will
answer
Ont
besoin
d'une
main
d'un
jardin
et
d'une
croix
Crave
a
helping
hand,
a
sanctuary,
and
a
symbol
of
hope
Une
vie
d'homme
The
journey
of
a
man
C'est
des
mots,
des
sourires,
des
photos
et
des
souvenirs
Consists
of
words,
smiles,
photographs,
and
memories
Ta
vie
d'homme
Your
journey
as
a
man
Aime-toi,
aime-la,
des
millions,
des
millions
de
fois
Cherish
yourself,
cherish
her,
millions
and
millions
of
times
Une
vie
d'homme
The
journey
of
a
man
C'est
un
film
d'aventures
Is
an
adventure
film
Où
nous
sommes
In
which
we
are
Des
comédiens
sans
doublure
Actors
without
understudies
Une
vie
d'homme
The
journey
of
a
man
Ça
s'écrit
comme
un
roman
Is
penned
like
a
novel
De
photos
en
noir
et
blanc
Of
black
and
white
photos
Une
vie
d'homme,
c'est
une
chasse
au
trésor
The
journey
of
a
man,
a
treasure
hunt
Où
l'on
jette
son
corps
Where
we
risk
our
bodies
Un
jeu
dangereux
A
perilous
game
Où
l'on
tombe
amoureux
Where
we
fall
in
love
Ta
vie
d'homme
Your
journey
as
a
man
Danse-la,
chante-la
et
la
foule
te
répondra
Dance
it,
sing
it
and
the
crowd
will
answer
Ont
besoin
d'une
main,
d'un
jardin
et
d'une
croix
Crave
a
helping
hand,
a
sanctuary,
and
a
symbol
of
hope
Une
vie
d'homme
The
journey
of
a
man
C'est
des
mots,
des
sourires,
des
photos
et
des
souvenirs
Consists
of
words,
smiles,
photographs,
and
memories
Ta
vie
d'homme
Your
journey
as
a
man
Aime-toi,
aime-la,
des
millions,
des
millions
de
fois
Cherish
yourself,
cherish
her,
millions
and
millions
of
times
Une
vie
d'homme
The
journey
of
a
man
C'est
des
mots,
des
sourires,
des
photos
et
des
souvenirs
Consists
of
words,
smiles,
photographs,
and
memories
Ta
vie
d'homme
Your
journey
as
a
man
Aime-toi,
aime-la,
des
millions,
des
millions
de
fois
Cherish
yourself,
cherish
her,
millions
and
millions
of
times
Ta
vie
d'homme
Your
journey
as
a
man
Danse-la,
chante-la,
et
la
foule
te
répondra
Dance
it,
sing
it,
and
the
crowd
will
answer
Ont
besoin
d'une
main,
d'un
jardin
et
d'une
croix
Crave
a
helping
hand,
a
sanctuary,
and
a
symbol
of
hope
Une
vie
d'homme
The
journey
of
a
man
C'est
des
mots,
des
sourires,
des
photos
et
des
souvenirs
Consists
of
words,
smiles,
photographs,
and
memories
Ta
vie
d'homme
Your
journey
as
a
man
Aime-toi,
aime-la,
des
millions,
des
millions...
Cherish
yourself,
cherish
her,
millions
and
millions...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Y. Lerch, F. Demjen, K. Kovacs, Y.m. Beriat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.