Dalida - Une Vie D'Homme - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dalida - Une Vie D'Homme




Une Vie D'Homme
The Journey of a Man
Une vie d'homme
The journey of a man
Ça commence par un cri
Begins with a cry
Une vie d'homme
The journey of a man
C'est un cadeau de la vie
A gift from life
Qui se donne
From one who gives
Par amour ou par défi
Out of love or defiance
Qui pardonne
From one who forgives
Nos erreurs et nos folies
Our mistakes and follies
Une vie d'homme
The journey of a man
C'est de faire avec une femme
To share with a woman
Un autre homme
Another human
Qui rallumera la flamme
To reignite the flame
Une vie d'homme, c'est courir les océans
The journey of a man, sailing the oceans
Avec des yeux d'enfant
With the eyes of a child
C'est faire l'amour en criant
Making love while crying out
Qu'on est vivant
That we are alive
Ta vie d'homme
Your journey as a man
Danse-la, chante-la, et la foule te répondra
Dance it, sing it, and the crowd will answer
Tous les hommes
All men
Ont besoin d'une main d'un jardin et d'une croix
Crave a helping hand, a sanctuary, and a symbol of hope
Une vie d'homme
The journey of a man
C'est des mots, des sourires, des photos et des souvenirs
Consists of words, smiles, photographs, and memories
Ta vie d'homme
Your journey as a man
Aime-toi, aime-la, des millions, des millions de fois
Cherish yourself, cherish her, millions and millions of times
Une vie d'homme
The journey of a man
C'est un film d'aventures
Is an adventure film
nous sommes
In which we are
Des comédiens sans doublure
Actors without understudies
Une vie d'homme
The journey of a man
Ça s'écrit comme un roman
Is penned like a novel
Un album
An album
De photos en noir et blanc
Of black and white photos
Une vie d'homme, c'est une chasse au trésor
The journey of a man, a treasure hunt
l'on jette son corps
Where we risk our bodies
Un jeu dangereux
A perilous game
l'on tombe amoureux
Where we fall in love
Ta vie d'homme
Your journey as a man
Danse-la, chante-la et la foule te répondra
Dance it, sing it and the crowd will answer
Tous les hommes
All men
Ont besoin d'une main, d'un jardin et d'une croix
Crave a helping hand, a sanctuary, and a symbol of hope
Une vie d'homme
The journey of a man
C'est des mots, des sourires, des photos et des souvenirs
Consists of words, smiles, photographs, and memories
Ta vie d'homme
Your journey as a man
Aime-toi, aime-la, des millions, des millions de fois
Cherish yourself, cherish her, millions and millions of times
Une vie d'homme
The journey of a man
C'est des mots, des sourires, des photos et des souvenirs
Consists of words, smiles, photographs, and memories
Ta vie d'homme
Your journey as a man
Aime-toi, aime-la, des millions, des millions de fois
Cherish yourself, cherish her, millions and millions of times
Ta vie d'homme
Your journey as a man
Danse-la, chante-la, et la foule te répondra
Dance it, sing it, and the crowd will answer
Tous les hommes
All men
Ont besoin d'une main, d'un jardin et d'une croix
Crave a helping hand, a sanctuary, and a symbol of hope
Une vie d'homme
The journey of a man
C'est des mots, des sourires, des photos et des souvenirs
Consists of words, smiles, photographs, and memories
Ta vie d'homme
Your journey as a man
Aime-toi, aime-la, des millions, des millions...
Cherish yourself, cherish her, millions and millions...





Авторы: Y. Lerch, F. Demjen, K. Kovacs, Y.m. Beriat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.