Текст и перевод песни Dalida - Va petite étoile (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Va petite étoile (Remastered)
Лети, звёздочка (Remastered)
Une
petite
étoile
parfois
très
brillante
Маленькая
звёздочка,
порой
очень
яркая,
Et
parfois
toute
pâle
А
порой
совсем
бледная,
Voyageait
en
courbes
en
droite
en
spirales
Путешествовала
по
кривым,
по
прямым,
по
спиралям
Dans
le
firmament
В
небесном
своде.
La
petite
étoile
sur
toute
la
terre
causait
du
scandale
Маленькая
звёздочка
по
всей
земле
вызывала
скандал
Et
rendait
la
vie
vraiment
infernale
à
tous
les
savants
И
делала
жизнь
поистине
адской
для
всех
учёных.
En
cherchant
dans
les
vieux
livres
Изучая
старые
книги,
On
s'aperçut
qu'elle
existait
depuis
toujours
Обнаружили,
что
она
существовала
всегда
Et
que
dans
le
monde
entier
à
son
sujet
И
что
во
всём
мире
о
ней
On
avait
fait
de
beaux
discours
Произносили
красивые
речи.
De
notre
planète
les
observatoires
braquaient
leurs
lunettes
С
нашей
планеты
обсерватории
направляли
свои
телескопы,
Mais
les
astronomes
se
cassaient
la
tête
Но
астрономы
ломали
головы,
Parce
que
simplement
Потому
что
просто-напросто
Une
petite
étoile
parfois
très
brillante
Маленькая
звёздочка,
порой
очень
яркая,
Et
parfois
toute
pâle
А
порой
совсем
бледная,
Voyageait
en
courbes
en
droite
en
spirales
Путешествовала
по
кривым,
по
прямым,
по
спиралям
Dans
le
firmament
В
небесном
своде.
La
petite
étoile
sur
toute
la
terre
causait
du
scandale
Маленькая
звёздочка
по
всей
земле
вызывала
скандал
Et
rendait
la
vie
vraiment
infernale
И
делала
жизнь
поистине
адской
A
tous
les
savants
Для
всех
учёных.
Mais
je
dois
vous
l'avouer
en
grand
secret
Но
я
должна
признаться
вам
по
большому
секрету,
Un
poète
m'a
dit
un
jour
Один
поэт
сказал
мне
однажды,
Que
cet
astre
vagabond
tout
simplement
Что
это
блуждающее
светило
попросту
C'était
l'étoile
de
l'amour
Звезда
любви.
Va
petite
étoile
que
tu
sois
brillante
ou
bien
toute
pâle
Лети,
звёздочка,
будь
ты
яркой
или
совсем
бледной,
Pour
tous
ceux
qui
s'aiment
d'escale
en
escale
Для
всех
влюблённых
от
остановки
к
остановке
Il
faut
continuer
Нужно
продолжать.
Va
petite
étoile
à
te
promener
Лети,
звёздочка,
гулять,
Va
petite
étoile
dans
la
voie
lactée
Лети,
звёздочка,
по
Млечному
Пути,
Va
petite
étoile
pour
l'éternité
Лети,
звёздочка,
в
вечность.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Brassens, Jean Richepin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.