Текст и перевод песни Dalida - Vingt quatre mille baisers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vingt quatre mille baisers
Twenty-Four Thousand Kisses
Si
tu
veux
bien
me
laisser
faire
If
you'd
let
me
have
my
way
Pendant
une
journée
entière
For
a
whole
entire
day
Je
suis
capable
pour
te
plaire
I'm
capable,
to
please
you,
I'd
say
De
te
donner
24
000
baisers
Of
giving
you
24,000
kisses
Je
prends
des
paris
à
la
ronde
I'm
taking
bets
all
around
Sans
perdre
plus
de
dix
secondes
Without
wasting
more
than
ten
seconds
Je
promets
devant
tout
le
monde
I
promise,
in
front
of
everyone
profound
De
te
donner
24
000
baisers
To
give
you
24,000
kisses
Je
ne
sais
pas
ce
qui
se
passe
I
don't
know
what's
happening,
you
see
Vois-tu
chéri
plus
je
t'embrasse
Darling,
the
more
I
kiss
you,
it's
true
Plus
j'ai
envie
de
t'embrasser
The
more
I
want
to
kiss
you,
through
and
through
Yé,
yé,
yé,
yé,
yé
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
J'aime
assez
ça
quand
tu
m'enlaces
I
quite
like
it
when
you
hold
me
tight
Et
comme
je
ne
suis
pas
de
glace
And
since
I'm
not
made
of
ice,
that's
right
Je
ne
laisserais
pas
ma
place
I
wouldn't
give
up
my
place
in
sight
Quand
je
te
donne
24
000
baisers
When
I
give
you
24,000
kisses
Je
fais
un
trait
tous
les
10
000
I
make
a
mark
every
10,000
I
bestow
J'en
suis
au
moins
à
800
000
I'm
at
least
at
800,000,
don't
you
know
Mais
je
ne
veux
pas
m'arrêter
But
I
don't
want
to
stop,
oh
no
Yé,
yé,
yé,
yé,
yé
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Et
lorsqu'une
fois
centenaire
And
when
one
day,
a
hundred
years
we've
seen
Il
nous
faudra
quitter
la
terre
We'll
have
to
leave
this
earth,
it
will
be
keen
Sans
même
faire
une
prière
Without
even
saying
a
prayer,
I
ween
Je
suis
bien
certaine
que
saint
Pierre
I'm
quite
sure
that
Saint
Peter,
serene
En
me
voyant
toujours
sincère
Seeing
me
always
sincere
and
clean
Me
permettra
de
t'embrasser
Will
allow
me
to
kiss
you,
my
dear
Tout
le
temps
de
l'éternité
For
all
of
eternity,
it's
clear
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: escude cofiner, j.b. lenoir, adriano celentano, lucio fulci, jean lenoir, piero vivarelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.