Текст и перевод песни Dalida - Violetera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour
rendre
plus
jolie
Чтобы
жизнь
сделать
прекрасней,
Toute
la
vie
Полной
света
и
тепла,
Pour
que
tout
s'harmonise
Чтоб
она
была
гармоничней,
Se
poétise
Словно
стих,
легка,
светла,
Des
fleurs
suffisent
Лишь
цветов
достаточно
нежных,
Sans
aucun
artifice
Без
прикрас,
без
лишних
слов,
Elles
ravissent
Они
чаруют
безбрежно,
Et
rajeunissent
Молодость
дарят
вновь.
Beaux
señores
et
señoritas
Благородные
сеньоры
и
сеньориты,
Des
doigts
de
la
Carmencita
Из
рук
Карменситы
моей,
Acceptez
ces
violettes
Примите
эти
фиалки,
C'est
du
bonheur
qu'on
achète
Кусочек
счастья
вы
с
ними
имеете,
Le
bon
Dieu
vous
le
rendra
Господь
вам
воздаст
за
доброту
твою.
Señores,
pour
vos
señoritas
Сеньоры,
для
ваших
сеньорит,
Prenez-moi
les
fleurs
que
voilà
Купите
цветы
эти
нежные,
Pour
faire
éclore
un
sourire
Чтобы
улыбку
вызвать
на
милых
лицах,
Pour
parler
sans
rien
se
dire
Чтобы
без
слов
друг
друга
понимать,
Rien
ne
vaut
ma
violeta
Нет
ничего
лучше
моей
фиалки.
Como
aves
precursoras
Как
птицы-вестники
весны,
De
primavera
Предвестницы
тепла
и
света,
En
Madrid
aparecen
В
Мадриде
появляются
они,
Las
violeteras
Фиалочницы
с
букетами,
Que
pregonando
И
голоса
их
звонкие,
Parecen
golondrinas
Словно
ласточек
щебет,
Que
van
piando,
que
van
piando
Звенят,
звенят
так
тонко.
Lleve,
usted,
señorito
Купите,
сеньорито,
No
vale
más
que
un
real
Всего
один
реал,
Cómpreme,
usted,
este
ramito
Купите
этот
букетик,
Cómpreme,
usted,
este
ramito
Купите
этот
букетик,
Pa'
lucirlo
en
el
ojal
Чтобы
украсить
петлицу,
Lléveme,
usted,
este
ramito
Возьмите
этот
букетик,
Lléveme,
usted,
este
ramito
Возьмите
этот
букетик,
Pa'
lucirlo
en
el
ojal
Чтобы
украсить
петлицу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Padilla Sanchez, Eduardo Montesino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.