Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voilà Pourquoi Je Chante - 45 Tours Version
Вот почему я пою - Версия сингла
Et
revoilà
mon
cœur
entre
deux
parenthèses
И
снова
мое
сердце
в
подвешенном
состоянии
Pour
un
bonheur
fragile
et
que
tu
m'as
prêté
Ради
хрупкого
счастья,
что
ты
мне
дал
взаймы
Et
que
je
te
rendrais
embelli
si
possible
И
которое
я
верну,
если
возможно,
украшенным
De
quelques
souvenirs,
faciles,
à
oublier
Несколькими
воспоминаниями,
легкими
для
забвения
Quand
on
écrit
l'amour
sur
du
sable
en
vacances
Когда
пишешь
о
любви
на
песке
во
время
отпуска
Il
faut
savoir
qu'un
jour,
la
pluie
l'effacera
Нужно
знать,
что
однажды
дождь
ее
сотрет
C'est
prendre
avec
son
âme
des
risques
misérables
Это
значит
подвергать
свою
душу
жалкому
риску
Que
de
croire
le
soleil,
moins
vulnérable
que
nous
Верить,
что
солнце
менее
уязвимо,
чем
мы
Voilà
pourquoi
je
chante,
voilà
pourquoi
je
t'aime
Вот
почему
я
пою,
вот
почему
я
люблю
тебя
Voilà
pourquoi
ma
vie
a
besoin
de
ta
vie
Вот
почему
моя
жизнь
нуждается
в
твоей
Dans
tous
les
trains
qui
partent,
je
te
laisserai
partir
На
всех
уходящих
поездах
я
позволю
тебе
уехать
Rien
n'est
jamais
très
grave,
rien
n'est
jamais
sérieux
Ничто
никогда
не
бывает
слишком
серьезным,
ничто
не
бывает
по-настоящему
важным
Il
faudrait
que
j'apprenne
à
t'aimer
au
présent
Мне
нужно
научиться
любить
тебя
в
настоящем
Il
faudrait
que
je
crois
tout,
même
tes
silences
Мне
нужно
верить
всему,
даже
твоим
молчаниям
Et
le
calme
insolent
de
tes
regards
d'enfant
И
наглому
спокойствию
твоих
детских
глаз
Voilà
pourquoi
je
chante,
voilà
pourquoi
je
t'aime
Вот
почему
я
пою,
вот
почему
я
люблю
тебя
Voilà
pourquoi
ma
vie
a
besoin
de
ta
vie
Вот
почему
моя
жизнь
нуждается
в
твоей
Si
je
me
suis
battue
debout
contre
les
ombres
Если
я
боролась
стоя
против
теней
Et
cachée
dans
la
nuit
pour
étouffer
ma
voix
И
пряталась
в
ночи,
чтобы
заглушить
свой
голос
Des
bravos
et
des
larmes
seront
ma
récompense
Аплодисменты
и
слезы
будут
моей
наградой
Pour
un
rideau
qui
tombe,
un
autre
qui
se
lève
За
один
занавес,
который
опускается,
другой
поднимается
Demain
et
dans
mille
ans,
je
recommencerai
Завтра
и
через
тысячу
лет
я
начну
все
сначала
Voilà
pourquoi
je
chante,
voilà
pourquoi
je
t'aime
Вот
почему
я
пою,
вот
почему
я
люблю
тебя
Voilà
pourquoi
ma
vie
a
besoin
de
ta
vie
(de
ta
vie...)
Вот
почему
моя
жизнь
нуждается
в
твоей
(в
твоей...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Barnel, Pascal Sevran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.