Текст и перевод песни Dalida - Voyage Sans Bagages
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voyage
sans
bagages
Путешествие
без
багажа
Comme
un
oiseau
dans
le
soleil
Как
птица
на
солнце
Visages
et
paysages
Лица
и
пейзажи
L'importance
du
journal
de
la
veille
Важность
дневника
накануне
Voyage
sans
bagages
Путешествие
без
багажа
Comme
un
oiseau
dans
le
soleil
Как
птица
на
солнце
La
joie
d'un
cœur
qui
bat,
ça
ne
s'emporte
pas
Радость
бьющегося
сердца
не
уносит
Laisse
les
mots
d'amour
à
ceux
qui
n'aiment
pas
Оставь
слова
любви
тем,
кто
не
любит
Il
y
a
partout
un
lit,
une
table
et
un
toit
Есть
везде
кровать,
стол
и
крыша
Une
plage,
un
sous-bois
qui
n'attendent
que
toi
Пляж,
подлесок,
которые
ждут
только
тебя
Tes
amis,
tes
voisins
sont
dans
tous
les
quartiers
Твои
друзья,
твои
соседи
в
каждом
районе
Une
amitié
est
morte
pour
une
autre
amitié
Одна
дружба
погибла
за
другую
дружбу
Voyage
sans
bagages
Путешествие
без
багажа
Avec
l'amour
pour
passeport
С
любовью
к
паспорту
Le
regard
sans
nuages
Безоблачный
взгляд
Le
cœur
léger
comme
un
enfant
qui
dort
С
легким
сердцем,
как
спящий
ребенок
Voyage
sans
bagages
Путешествие
без
багажа
Avec
l'amour
pour
passeport
С
любовью
к
паспорту
Efface
chaque
nuit
au
miroir
du
matin
Стирает
каждую
ночь
в
утреннем
зеркале
Laisse
les
larmes
à
ceux
qui
n'ont
pas
de
chagrin
Оставь
слезы
тем,
у
кого
нет
горя
Les
hommes
sont
des
oiseaux
qui
fabriquent
leur
cage
Мужчины-это
птицы,
которые
делают
свою
клетку
D'où
ils
ne
sortent
que
pour
leur
dernier
voyage
Откуда
они
выходят
только
в
свое
последнее
путешествие
Mais
ceux
qui
rêvent
encore,
ceux
qui
croient
qu'il
fait
beau
Но
те,
кто
все
еще
мечтает,
те,
кто
считает,
что
это
хорошая
погода
Voyagent
sans
bagages
sur
le
plus
beau
bateau
Путешествуют
без
багажа
на
самой
красивой
лодке
Voyage
sans
bagages
Путешествие
без
багажа
Si
tu
veux
venir
avec
moi
Если
ты
хочешь
пойти
со
мной
Nous
ferons
le
voyage
Мы
совершим
путешествие
Le
cœur
tout
nu
sans
savoir
où
l'on
va
Голое
сердце,
не
зная,
куда
идти
Voyage
sans
bagages
Путешествие
без
багажа
Comme
un
oiseau
dans
le
soleil
Как
птица
на
солнце
Même
un
premier
amour,
ça
ne
s'emporte
pas
Даже
первая
любовь
не
унимается.
Laisse
les
valises
à
ceux
qui
ne
voyagent
pas
Оставь
чемоданы
тем,
кто
не
путешествует
Même
un
premier
amour,
ça
ne
s'emporte
pas
Даже
первая
любовь
не
унимается.
Laisse
les
valises
à
ceux
qui
ne
voyagent
pas
Оставь
чемоданы
тем,
кто
не
путешествует
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Albert Faure
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.