Текст и перевод песни Dalida - A Chaque Fois J'y Crois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Chaque Fois J'y Crois
Every Time I Believe
Adieu
la
pluie,
adieu
la
nuit
Farewell
to
the
rain,
farewell
to
the
night
Je
ne
vis
plus
qu'en
plein
soleil
I
now
live
only
in
broad
daylight
Fini
l'hiver,
c'était
hier
Winter
is
gone,
that
was
yesterday
Aujourd'hui
le
printemps
s'éveille
Spring
is
awakening
today
Adieu
le
noir,
le
désespoir
Farewell
to
darkness,
farewell
to
despair
Ma
vie
a
changé
de
couleur
My
life
has
turned
color
L'amour
est
là,
à
bout
de
bras
Love
is
here,
close
at
hand
Il
revient
vivre
dans
mon
cœur
It
has
returned
to
live
in
my
heart
Et
toi
la
vie
(et
toi
la
vie)
And
you,
life
(and
you,
life)
Quand
tu
souris
(quand
tu
souris)
When
you
smile
(when
you
smile)
Comment
pourrais-je
t'en
vouloir
How
could
I
resent
you
Tu
m'as
blessée
(tu
m'as
blessée)
You
hurt
me
(you
hurt
me)
M'as
fait
pleurer
(m'as
fais
pleurer)
Made
me
cry
(made
me
cry)
Mais
c'est
si
bon
de
te
revoir
But
it's
so
good
to
see
you
again
Que
je
me
jette
dans
tes
bras
That
I
throw
myself
into
your
arms
À
chaque
fois
et
oui
à
chaque
fois
j'y
crois
Every
time,
yes
every
time,
I
believe
in
you
Et
j'y
crois
comme
au
premier
jour
And
I
believe
in
you
as
in
the
first
day
Sans
un
regret
sur
mon
passé
Without
a
regret
for
my
past
Et
même
si
tout
fini
demain
And
even
if
everything
ends
tomorrow
Ce
soir
j'ai
envie
de
chanter
Tonight
I
want
to
sing
À
chaque
fois,
et
oui
à
chaque
fois
j'y
crois
Every
time,
yes
every
time,
I
believe
in
you
Et
je
me
jette
dans
tes
bras
And
I
throw
myself
into
your
arms
Sans
un
regret
sur
mon
passé
Without
a
regret
for
my
past
Et
même
si
tout
fini
demain
And
even
if
everything
ends
tomorrow
Ce
soir
j'ai
envie
de
chanter
Tonight
I
want
to
sing
Fini
l'hiver
(fini
l'hiver)
Winter
is
gone
(winter
is
gone)
C'était
hier
(c'était
hier)
That
was
yesterday
(that
was
yesterday)
L'amour
est
là
(l'amour
est
là)
Love
is
here
(love
is
here)
À
bout
de
bras
(à
bout
de
bras)
Close
at
hand
(close
at
hand)
Ma
vie
recommence
avec
toi
My
life
starts
over
again
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikis Theodorakis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.