Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Pesar de Todo (en vivo) [En Vivo]
Trotz Allem (live) [Live]
Sabias
que
eres
mi
chanta
favorito,
Wusstest
du,
dass
du
mein
Lieblingsschwindler
bist,
Y
que
a
pesar
de
lo
que
dicen
Und
dass
trotz
allem,
was
sie
sagen,
Quisiera
amarte
una
vez
más
Ich
dich
noch
einmal
lieben
möchte.
Quisiera,
que
a
mi
manera
y
con
mis
besos
Ich
wünschte,
dass
ich
auf
meine
Art
und
mit
meinen
Küssen,
Yo
de
pasión
y
fantasia
Ich,
voller
Leidenschaft
und
Fantasie,
Te
enseñaria
yo
a
sentir,
que
estas
tan
loco
por
mi
sexo
Dir
beibringen
würde
zu
fühlen,
dass
du
so
verrückt
nach
meinem
Sex
bist,
Y
que
la
soledad
te
ahoge
y
que
nadie
en
este
mundo
Und
dass
die
Einsamkeit
dich
erstickt
und
niemand
auf
dieser
Welt
Te
logre
hacer
feliz
Dich
glücklich
machen
kann.
Quisiera
que
nadie
logre
conformarte
Ich
wünschte,
niemand
könnte
dich
zufriedenstellen
Y
nadie
pueda
tocarte
tan
bien
como
lo
hice
yo
Und
niemand
könnte
dich
so
gut
berühren,
wie
ich
es
tat.
Nadie,
te
hara
vibrar
de
esta
manera
Niemand
wird
dich
auf
diese
Weise
zum
Vibrieren
bringen,
Por
que
es
mi
piel
que
te
condena
Denn
es
ist
meine
Haut,
die
dich
verdammt,
Que
seas
solo
para
mí
Dass
du
nur
für
mich
bist.
Quisiera
que
a
mi
manera
y
con
mis
besos
Ich
wünschte,
dass
ich
auf
meine
Art
und
mit
meinen
Küssen,
Yo
de
pasión
y
fantasia
Ich,
voller
Leidenschaft
und
Fantasie,
Te
enseñaria
yo
a
sentir,
que
estas
tan
loco
por
mi
sexo
Dir
beibringen
würde
zu
fühlen,
dass
du
so
verrückt
nach
meinem
Sex
bist,
Y
que
la
soledad
te
ahoge
y
que
nadie
en
este
mundo
Und
dass
die
Einsamkeit
dich
erstickt
und
niemand
auf
dieser
Welt
Te
logre
hacer
feliz
Dich
glücklich
machen
kann.
Quisiera
que
nadie
logre
conformarte
Ich
wünschte,
niemand
könnte
dich
zufriedenstellen
Y
nadie
pueda
tocarte
tan
bien
como
lo
hice
yo
Und
niemand
könnte
dich
so
gut
berühren,
wie
ich
es
tat.
Quisiera
que
nadie
logre
conformarte
Ich
wünschte,
niemand
könnte
dich
zufriedenstellen
Y
nadie
pueda
tocarte
tan
bien
como
lo
hice
yo
Und
niemand
könnte
dich
so
gut
berühren,
wie
ich
es
tat.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cacho Castana, Dalila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.