Текст и перевод песни Dalila - Alguien Que Una Vez Ame
Alguien Que Una Vez Ame
Тот, кого я когда-то любила
¿Cómo
te
atreves
otra
vez
llamarme
Как
ты
осмеливаешься
снова
звонить
мне
Sabiendo
que
hay
alguien
que
me
ha
devuelto
la
ilusión?
Зная,
что
есть
кто-то,
кто
вернул
мне
надежду?
Alguien
que
rescató
mi
corazón
herido
Кто
спас
мое
разбитое
сердце
Echándote
al
olvido,
y
me
curó
tanto
dolor
Заставив
тебя
забыть
и
излечив
мои
раны
Ya
no
me
importan
tus
promesas
Мне
больше
не
нужны
твои
обещания
Sé
que
tan
solo
soy
frases
hechas
Я
знаю,
что
они
всего
лишь
пустые
слова
Y
aunque
te
estés
muriendo
por
tenerme
И
хотя
ты
готов
умереть,
чтобы
быть
со
мной
Y
estés
agonizando
por
volver
a
verme
И
страдаешь
от
того,
что
не
можешь
увидеть
меня
снова
Ya
me
olvidé
de
ti
Я
уже
забыла
тебя
Con
alguien
que
me
hace
muy
feliz
Благодаря
тому,
кто
теперь
делает
меня
счастливой
Y
aunque
en
tu
vida
hay
un
gran
vacío
И
хотя
в
твоей
жизни
образовалась
огромная
пустота
Pero
fue
lo
que
yo
sufrí
contigo
Но
это
все
последствия
того,
что
я
пережила
рядом
с
тобой
Ya
me
olvidé
de
ti
Я
уже
забыла
тебя
Dime,
¿qué
esperabas
oír
de
mí?
Скажи,
что
ты
ожидал
услышать
от
меня?
Aunque
sé
que
en
mí
tus
huellas
llevaré
Хотя
я
знаю,
что
навечно
запомню
тебя
Yo
te
juro
que
por
él
ya
te
olvidé
Клянусь,
что
благодаря
ему
я
уже
забыла
тебя
Y
a
pesar
de
lo
que
fuimos
una
vez
И
несмотря
на
то,
кем
мы
когда-то
были
Tan
solo
eres
hoy,
alguien
que
una
vez
amé
Сегодня
ты
для
меня
просто
тот,
кого
я
когда-то
любила
Dicen
que
no
se
sabe
bien
lo
que
se
tiene
Говорят,
что
не
ценишь
то,
что
имеешь
Hasta
que
no
lo
pierdes
Пока
не
потеряешь
Y
ahora
sufres
por
mi
amor
И
теперь
ты
страдаешь,
утратив
мою
любовь
Amarte,
para
mí,
te
juro
fue
un
castigo
Любить
тебя
для
меня,
клянусь,
было
наказанием
Y
hoy
eres
mi
enemigo
И
сейчас
ты
мой
враг
Vete
de
nuevo,
por
favor
Пожалуйста,
снова
уходи
Ya
no
me
importan
tus
promesas
Мне
больше
не
нужны
твои
обещания
Sé
que
tan
solo
soy
frases
hechas
Я
знаю,
что
они
всего
лишь
пустые
слова
Y
aunque
te
estés
muriendo
por
tenerme
И
хотя
ты
готов
умереть,
чтобы
быть
со
мной
Y
estés
agonizando
por
volver
a
verme
И
страдаешь
от
того,
что
не
можешь
увидеть
меня
снова
Ya
me
olvidé
de
ti
Я
уже
забыла
тебя
Con
alguien
que
me
hace
muy
feliz
Благодаря
тому,
кто
теперь
делает
меня
счастливой
Y
aunque
en
tu
vida
hay
un
gran
vacío
И
хотя
в
твоей
жизни
образовалась
огромная
пустота
Pero
fue
lo
que
yo
sufrí
contigo
Но
это
все
последствия
того,
что
я
пережила
рядом
с
тобой
Ya
me
olvidé
de
ti
Я
уже
забыла
тебя
Dime,
¿qué
esperabas
oír
de
mí?
Скажи,
что
ты
ожидал
услышать
от
меня?
Aunque
sé
que
en
mí
tus
huellas
llevaré
Хотя
я
знаю,
что
навечно
запомню
тебя
Yo
te
juro
que
por
él
ya
te
olvidé
Клянусь,
что
благодаря
ему
я
уже
забыла
тебя
Y
a
pesar
de
lo
que
fuimos
una
vez
И
несмотря
на
то,
кем
мы
когда-то
были
Tan
solo
eres
hoy,
alguien
que
una
vez
amé,
uh,
uh
Сегодня
ты
для
меня
просто
тот,
кого
я
когда-то
любила,
ах,
ах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.