Dalila - Casi Perfecto - перевод текста песни на немецкий

Casi Perfecto - Dalilaперевод на немецкий




Casi Perfecto
Fast Perfekt
A fin a mi signo del zodíaco
Ganz gegen mein Sternzeichen
Y con tu futuro ya resuelto
Mit deiner Zukunft schon geklärt
Nunca bebes y odias el tabaco
Du trinkst nie und hasst Tabak
debes de ser un gran prospecto
Du musst ein guter Fang sein
El otoño se llevó tu pelo
Der Herbst nahm dir dein Haar
Y escondes la panza bajo el saco
Und du versteckst den Bauch unter dem Sakko
Es cierto que no eres un modelo
Zugegeben, kein Model
Pero me derrites con tu trato
Doch dein Umgang schmilzt mich dahin
Duro como un pez frente al anzuelo
Hart wie ein Fisch am Haken
De una vez que tomo o te dejo
Entweder nehme ich dich oder lass dich
Eres casi el hombre perfecto
Du bist fast der perfekte Mann
El que busque por tanto tiempo
Den ich so lange gesucht hab
El que me hace vibrar la piel y el esqueleto
Der mir Haut und Knochen erzittern lässt
Eres casi el hombre perfecto
Du bist fast der perfekte Mann
El que yo imagine en mis sueños
Den ich mir in Träumen malte
De los que rara vez se pueden ver
Von denen man selten welche sieht
Debiste nacer en año bisiesto
Du hättest im Schaltjahr geboren sein sollen
No me des un auto convertible
Schenk mir kein Cabrio
Como tu porte de caballero
So wie dein nobles Auftreten
Si bien el dinero a veces sirve
Geld mag zwar manchmal nützen
Es tu amor lo único que quiero
Doch deine Liebe ist alles, was ich will
Todo un cuarentón con privilegios
Ein Vierzigjähriger mit Privilegien
Me presumes frente a tus amigos
Prahls vor deinen Freunden mit mir
Te gustan los niños y los juegos
Du magst Kinder und Spiele
Eres el ejemplo de marido
Bist das Ehemann-Ideal
serías un hombre perfecto
Wärst der perfekte Mann
Pero sólo tienes un secreto
Doch hast nur ein Geheimnis
Eres casi el hombre perfecto
Du bist fast der perfekte Mann
El que busque por tanto tiempo
Den ich so lange gesucht hab
El que me hace vibrar la piel y el esqueleto
Der mir Haut und Knochen erzittern lässt
Eres casi el hombre perfecto
Du bist fast der perfekte Mann
El que yo imagine en mis sueños
Den ich mir in Träumen malte
De los que rara vez se pueden ver
Von denen man selten welche sieht
Debiste nacer en año bisiesto
Du hättest im Schaltjahr geboren sein sollen
serías un hombre perfecto
Wärst der perfekte Mann
Pero sólo tienes un defecto
Doch hast nur einen Fehler
Que no eres soltero
Dass du nicht single bist






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.