Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darnos Tiempo - En Vivo
Uns Zeit geben - Live
Que
dificil
es
cuando
las
cosas
no
van
bien...
Wie
schwer
es
ist,
wenn
die
Dinge
nicht
gut
laufen...
Tú
no
estas
feliz
y
eso
me
pasa
a
mi
tambien...
Du
bist
nicht
glücklich,
und
das
passiert
mir
auch...
Hoy
ke
hemos
perdido
la
frescura
del
amor...
Heute,
da
wir
die
Frische
der
Liebe
verloren
haben...
El
respeto
por
los
dos
discutiendo
a
cada
instante
sin
razn...
Den
Respekt
voreinander,
jeden
Augenblick
grundlos
streitend...
Que
dificil
es
hablarte
Wie
schwer
es
ist,
mit
dir
zu
sprechen
Y
tu
no
comprender
conversar
lo
mismo
y
enfadarnos
otra
vez
Und
du
verstehst
nicht,
immer
dasselbe
zu
bereden
und
uns
wieder
zu
ärgern
Xq
no
me
dejas
ke
me
vaya
por
un
tiempo...
Warum
lässt
du
mich
nicht
für
eine
Weile
gehen...
Sin
decirme
ke
al
momento
te
vas
a
kitar
la
vida
si
me
voy...
Ohne
mir
zu
sagen,
dass
du
dir
sofort
das
Leben
nehmen
wirst,
wenn
ich
gehe...
Pero
antes
dejame
decirte
ke
te
kiero...
Aber
vorher
lass
mich
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe...
Ke
tu
amor
es
la
unica
cosa
ke
yo
tengo.
Dass
deine
Liebe
das
Einzige
ist,
was
ich
habe.
Y
me
voy
de
tu
lado
porke
no
kiero
perderlo
Und
ich
gehe
von
deiner
Seite,
weil
ich
sie
nicht
verlieren
will
Lo
ke
tu
y
yo
necesitamos
solo
es
tiempo...
Was
du
und
ich
brauchen,
ist
nur
Zeit...
Tiempo
para
poder
curar
nuestras
heridas...
Zeit,
um
unsere
Wunden
heilen
zu
können...
Tiempo
para
empezarde
neuvo
nuestras
vidas...
Zeit,
um
unser
Leben
neu
zu
beginnen...
Tiempo
para
sber
si
me
necesitas-...
Zeit,
um
zu
wissen,
ob
du
mich
brauchst...
Tiempo
para
saber
si
me
kieres
o
me
olvidas...
Zeit,
um
zu
wissen,
ob
du
mich
liebst
oder
mich
vergisst...
Que
dificil
es
hablarte
Wie
schwer
es
ist,
mit
dir
zu
sprechen
Y
tu
no
comprender
conversar
lo
mismo
y
enfadarnos
otra
vez
Und
du
verstehst
nicht,
immer
dasselbe
zu
bereden
und
uns
wieder
zu
ärgern
Xq
no
me
dejas
ke
me
vaya
por
un
tiempo...
Warum
lässt
du
mich
nicht
für
eine
Weile
gehen...
Sin
decirme
ke
al
momento
te
vas
a
kitar
la
vida
si
me
voy...
Ohne
mir
zu
sagen,
dass
du
dir
sofort
das
Leben
nehmen
wirst,
wenn
ich
gehe...
Pero
antes
dejame
decirte
ke
te
kiero...
Aber
vorher
lass
mich
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe...
Ke
tu
amor
es
la
unica
cosa
ke
yo
tengo.
Dass
deine
Liebe
das
Einzige
ist,
was
ich
habe.
Y
me
voy
de
tu
lado
porke
no
kiero
perderlo
Und
ich
gehe
von
deiner
Seite,
weil
ich
sie
nicht
verlieren
will
Lo
ke
tu
y
yo
necesitamos
solo
es
tiempo...
Was
du
und
ich
brauchen,
ist
nur
Zeit...
Tiempo
para
poder
curar
nuestras
heridas...
Zeit,
um
unsere
Wunden
heilen
zu
können...
Tiempo
para
empezarde
neuvo
nuestras
vidas...
Zeit,
um
unser
Leben
neu
zu
beginnen...
Tiempo
para
sber
si
tu
me
necesitas-...
Zeit,
um
zu
wissen,
ob
du
mich
brauchst...
Tiempo
para
saber
si
me
kieres
o
me
olvidas...
Zeit,
um
zu
wissen,
ob
du
mich
liebst
oder
mich
vergisst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Agustin Escobar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.