Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canciones
que
encierran
tantas,
pero
tantas
historias
de
amor
Lieder,
die
so
viele,
so
viele
Liebesgeschichten
bergen
Para
todos
los
amigos
de
Fantástico,
la
mejor
voz
canta
así
de
esta
manera
Für
alle
Freunde
von
Fantástico,
die
beste
Stimme
singt
so
Para
todas
las
chicas
románticas
Für
alle
romantischen
Mädchen
¿Por
qué
me
arrastro
a
tus
pies?
Warum
krieche
ich
dir
zu
Füßen?
¿Por
qué
me
doy
tanto
a
ti?
Warum
gebe
ich
dir
so
viel?
¿Y
por
qué
no
pido
nunca
Und
warum
bitte
ich
nie
Nada
a
cambio
para
mí?
Um
etwas
für
mich
zurück?
¿Por
qué
me
quedo
callada
Warum
schweige
ich
still,
Cuando
me
sabes
herir?
Wenn
du
mich
verletzt?
Con
todos
eso
reproches
Mit
all
diesen
Vorwürfen,
Que
no
merezco
de
ti
Die
ich
von
dir
nicht
verdiene
¿Por
qué
en
la
cama
doy
vueltas
Warum
wälze
ich
mich
im
Bett,
Mientras
tú
finges
dormir?
Während
du
schläfst
nur
zum
Schein?
Pero
si
quieres
yo
quiero
Aber
wenn
du
willst,
will
ich
auch,
Y
no
consigo
fingir
Und
ich
kann
nicht
so
tun
als
ob
Te
has
convertido
en
la
punta
Du
bist
zur
Spitze
geworden,
Que
clava
mis
sentimientos
Die
meine
Gefühle
durchbohrt
Te
has
convertido
en
la
sombra
Du
bist
zum
Schatten
geworden,
Más
triste
de
mis
lamentos
Der
traurigsten
meiner
Klagen
Pero
resulta
que
yo
Doch
es
stellt
sich
heraus,
Sin
ti
no
sé
lo
que
hacer
Dass
ich
ohne
dich
nicht
weiß,
was
ich
tun
soll
A
veces
me
desahogo
Manchmal
lasse
ich
los,
Me
desespero
porque
Verzweifle,
weil
Tú
eres
el
grave
problema
Du
das
große
Problem
bist,
Que
yo
no
sé
resolver
Das
ich
nicht
lösen
kann
Y
acabo
siempre
en
tus
brazos
Und
lande
immer
in
deinen
Armen,
Cuando
me
quieres
tener
Wenn
du
mich
haben
willst
¿Y
dónde
están
las
palmas
arriba?,
a
ver
Und
wo
sind
die
Hände
in
die
Luft?
Mal
sehen
Todo
Fantástico,
para
todos
los
románticos
Ganz
Fantástico,
für
alle
Romantiker
Lo
máximo
del
país
en
vivo
y
desahogo
Das
Beste
des
Landes
live
und
Erleichterung
A
ver
el
grito
de
todas
las
chicas
románticas
Mal
sehen,
der
Schrei
aller
romantischen
Mädchen
¿Cómo
dice?
Wie
sagt
man?
Tú
eres
el
grave
problema
Du
bist
das
große
Problem,
Que
yo
no
sé
resolver
Das
ich
nicht
lösen
kann
Y
acabo
siempre
en
tus
brazos
Und
lande
immer
in
deinen
Armen,
Cuando
me
quieres
tener
Wenn
du
mich
haben
willst
¡Los
aplausos
de
todos!
Der
Applaus
von
allen!
¡Los
aplausos
bien
duros,
bien
fuerte!
Klatschen
wir
laut,
kräftig!
Para
Dalila,
señores,
en
vivo
Für
Dalila,
meine
Damen
und
Herren,
live
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erasmo Carlos, Roberto Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.