Dalila - Ese Hombre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dalila - Ese Hombre




Ese Hombre
That Man
Ese hombre no quiso hacerte daño
That man didn't mean to hurt you
No le guardes rencor compréndelo
Don't hold a grudge against him, understand
Ese hombre solo vino a ocupar
That man only came to fill
El enorme vacío que en ella tu amor dejo.
The great void that her love left in her.
Cometí mil errores
I made a thousand mistakes
Descuide tantas cosas
I neglected so many things
Pero ella sabia que yo no podía vivir
But she knew that I couldn't live
Sin su amor.
Without her love.
Tienes que olvidarla
You have to forget her
Aunque te haga daño
Even if it hurts you
Tal vez a su lado ella sea feliz compréndelo
Perhaps by his side she will be happy, understand
Se muy bien lo que sientes
I know very well what you feel
Pero voy a decirte lo que ella me hablo.
But I'm going to tell you what she told me.
Cuéntale que estoy muy bien
Tell him that I'm doing very well
Que fueron muchos años de soledad
That it was many years of loneliness
Que ya nunca podría volver con él.
That I could never go back to him.
Convencela.
Convince her.
No lo puedo hacer.
I can't do it.
Convencela.
Convince her.
Dile que asi es mejor
Tell her that it's better this way
Que al fin ahora hay alguien
That at last now there is someone
Que piensa en mi
Who thinks of me
Que tiene tiempo y me demuestra amor.
Who has time and shows me love.
Ese hombre robo
That man stole
Porque hablas asi.
Why do you speak like that.
Ese hombre robo
That man stole
Ese hombre se nota
It's obvious
Que la quiere
That that man loves her
Se encuentra tan cambiada
She is so changed
Esta mucho mejor
She is so much better
Tu lo sabes
You know it
Por eso te duele
That's why it hurts you
él ha puesto en su vida
He has put in her life
Una, una nueva ilusión.
A new, a new illusion.
Si pudiera hablarle
If I could talk to him
Se que él comprendería
I know he would understand
Yo le haría saber que ella esta junto a él
I would let him know that she is with him
Por dolor.
Because of pain.
Ya no te engañes
Don't fool yourself anymore
Ella lo quiere
She loves him
La vida da solo una oportunidad
Life gives only one opportunity
Acéptalo
Accept it
Aunque se lo que sientes
Although I know what you feel
Yo tengo que decirte
I have to tell you
Lo que ella me hablo.
What she told me.
Cuéntale que estoy feliz
Tell him that I'm happy
Que a veces me da pena mirar atrás
That sometimes it makes me sad to look back
Pero no tengo miedo quiero vivir.
But I'm not afraid, I want to live.
Como pudo cambiar.
How could she change?
Se ha cansado de ti.
She has grown tired of you.
Como pudo cambiar.
How could she change?
Dile que hoy he vuelto a creer
Tell him that today I have started to believe again
Que alguien necesita por fin mi amor
That someone finally needs my love
Que con pequeñas cosas
Who with little things
Me ha hecho bien.
Has done me good.
Ese hombre mintió.
That man lied.
No fue culpa de él.
It wasn't his fault.
Ese hombre mintió.
That man lied.
Ese hombre
That man
No quiso hacerte daño
Didn't mean to hurt you
No le guardes rencor
Don't hold a grudge against him
Compréndelo.
Understand.
No lo dudes es tu amigo
Don't doubt it, he is your friend
Y te quiere
And he loves you
Porque ese hombre ese hombre
Because that man, that man
Soy yo.
Am I.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.