Текст и перевод песни Dalila - Me Va a Extrañar
Me Va a Extrañar
Я буду по тебе скучать
Cada
mañana
el
sol
nos
dio
en
la
cara
al
despertar
Каждое
утро
встречало
нас
солнцем
на
восходе
Cada
palabra
que
le
pronuncie
la
hacía
soñar
Под
каждое
слово,
что
я
произносил,
она
расцветала
No
era
raro
verlo
en
el
jardín
corriendo
tras
de
mí
Её
можно
было
часто
видеть
бегающей
за
мной
в
саду
Y
yo
dejándome
alcanzar
sin
dudas
era
feliz
Я
без
колебаний
позволял
ей
догонять
меня,
и
был
по-настоящему
счастлив
Era
una
buena
idea
cada
cosa
sugerida
Любая
предложенная
идея
казалась
ей
замечательной
Ver
la
novela
en
la
televisión,
contarnos
todo
Смотреть
телевизор,
рассказывать
друг
другу
обо
всем
Jugar
eternamente
el
juego
limpio
de
la
seducción
Бесконечно
играть
в
честную
игру
обольщения
Y
las
peleas
terminarlas
siempre
en
el
sillón
И
заканчивать
все
ссоры,
обнимаясь
на
диване
Me
va
a
extrañar
Я
буду
по
тебе
скучать
Al
despertar
В
тот
момент,
когда
проснусь
En
sus
paseos
por
el
jardín
В
тот
момент,
когда
буду
гулять
в
саду
Cuando
la
tarde
llegue
a
su
fin
Когда
наступит
вечер
Me
va
a
extrañar
Я
буду
по
тебе
скучать
Al
suspirar
В
тот
момент,
когда
вздохну
Porque
el
suspiro
será
por
mí
Потому
что
вспомню
тебя
Porque
el
vacío
lo
hará
sufrir
Потому
что
пустота
будет
ранить
меня
Me
va
extrañar
y
sentirá
Ты
будешь
скучать
по
мне
и
чувствовать
Que
no
habrá
vida
después
de
mi
Что
жизни
после
меня
для
тебя
нет
Que
no
se
puede
vivir
así,
me
va
a
extrañar
Что
без
меня
невозможно
жить,
ты
будешь
скучать
по
мне
Cuando
tenga
ganas
de
dormir
y
acariciar
Когда
захочешь
прилечь
и
прижаться
Al
medio
día
era
una
aventura
en
la
cocina
Днем
на
кухне
нас
ждали
приключения
Se
divertía
con
mis
ocurrencias
y
reía
Она
смеялась
и
веселилась
над
моими
шутками
Cada
caricia
le
avivaba
el
fuego
a
nuestra
chimenea
Каждое
прикосновение
разжигало
в
нашем
камине
огонь
Y
era
sencillo
pasar
el
invierno
en
compañía
И
мы
с
легкостью
проводили
зимы
вместе
Me
va
a
extrañar
Я
буду
по
тебе
скучать
Al
despertar
В
тот
момент,
когда
проснусь
En
sus
paseos
por
el
jardín
В
тот
момент,
когда
буду
гулять
в
саду
Cuando
la
tarde
llegue
a
su
fin
Когда
наступит
вечер
Me
va
a
extrañar
Я
буду
по
тебе
скучать
Al
suspirar
В
тот
момент,
когда
вздохну
Porque
el
suspiro
será
por
mí
Потому
что
вспомню
тебя
Porque
el
vacío
lo
hará
sufrir
Потому
что
пустота
будет
ранить
меня
Me
va
extrañar
y
sentirá
Ты
будешь
скучать
по
мне
и
чувствовать
Que
no
habrá
vida
después
de
mí
Что
жизни
после
меня
для
тебя
нет
Que
no
se
puede
vivir
así,
me
va
a
extrañar
Что
без
меня
невозможно
жить,
ты
будешь
скучать
по
мне
Cuando
tenga
ganas
de
dormir
y
acariciar
Когда
захочешь
прилечь
и
прижаться
Me
va
extrañar
y
sentirá
Ты
будешь
скучать
по
мне
и
чувствовать
Que
no
habrá
vida
después
de
mí
Что
жизни
после
меня
для
тебя
нет
Que
no
se
puede
vivir
así,
me
va
a
extrañar
Что
без
меня
невозможно
жить,
ты
будешь
скучать
по
мне
Cuando
el
día
llegue
a
su
fin
Когда
наступит
конец
дня
Cuando
tenga
ganas
de
dormir,
me
va
a
extrañar
Когда
захочешь
прилечь,
ты
будешь
по
мне
скучать
Me
va
a
extrañar
Ты
будешь
по
мне
скучать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Montaner, Vlady G. Tosseto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.