Dalila - Me Voy - перевод текста песни на немецкий

Me Voy - Dalilaперевод на немецкий




Me Voy
Ich gehe
Se fue muriendo el fuego
Das Feuer erlosch langsam
Q llevabamos por dentro
Das wir in uns trugen
Se apagaban los deseos
Die Wünsche verblassten
Dominaban mas los celos
Die Eifersucht dominierte mehr
Q nuestros momentos.
Als unsere Momente.
Buscabamos palabras
Wir suchten nach Worten
Del lugar de algunos versos
Anstelle einiger Verse
Preocupaba mas el dia
Der Tag bereitete mehr Sorgen
Q la bien amada noche
Als die heißgeliebte Nacht
Y el sensual encuentro
Und die sinnliche Begegnung
Y con el tiempo se olvidaba el romance
Und mit der Zeit wurde die Romantik vergessen
Q decir d los besos
Was soll man von den Küssen sagen
Y del dulce amor
Und von der süßen Liebe
Las caricias se cambiaban por dudas
Die Zärtlichkeiten wichen Zweifeln
Nuestra cama un desierto donde muero de sed
Unser Bett eine Wüste, in der ich vor Durst sterbe
Me voy...
Ich gehe...
Y en mi no regresare
Und ich werde nicht zurückkehren
Porq acaba lo nuestro
Denn unsere Sache ist vorbei
Y eso dalo x un hecho
Und nimm das als gegeben hin
Te vi...
Ich sah dich...
Y t llegue a querer
Und ich habe dich lieben gelernt
Ahora no sabes nada
Jetzt weißt du nichts
Quieres tiempo y no me hablas
Du willst Zeit und sprichst nicht mit mir
Me voy asi como llegue
Ich gehe, so wie ich gekommen bin
Ahorrandome palabras con solo la mirada
Spare mir die Worte, nur mit einem Blick
Diras q nunca lo intente
Du wirst sagen, ich hätte es nie versucht
Pero es q tu bien sabes
Aber du weißt es gut
De mi tu lo has aprendido
Von mir hast du es gelernt
No se ignora el corazon.
Das Herz ignoriert man nicht.
Jamas se dio el momento
Es gab nie den Moment
Para acariciar lo nuestro
Um das Unsere zu liebkosen
Con tu cruel indiferencia
Mit deiner grausamen Gleichgültigkeit
Se moria mi pacienca
Starb meine Geduld
Junto con tu amor
Zusammen mit deiner Liebe
Lo q llebabamos muy dentro se fue muriendo lento
Was wir tief in uns trugen, starb langsam
Al compaz d tu mirada q no me decia nada
Im Takt deines Blickes, der mir nichts sagte
Despertando asi el rencor
Und so erwachte der Groll
Y con el tiempo se brindaban en romance
Und mit der Zeit stieß man auf die Romantik an
Q decir d los besos
Was soll man von den Küssen sagen
Y del dulce amor
Und von der süßen Liebe
Las caricias se cambiaban por dudas
Die Zärtlichkeiten wichen Zweifeln
Nuestra cama un desierto donde muero de sed
Unser Bett eine Wüste, in der ich vor Durst sterbe
Me voy...
Ich gehe...
Y no regresare
Und ich werde nicht zurückkehren
Porq acaba lo nuestro
Denn unsere Sache ist vorbei
Y eso dalo x un hecho
Und nimm das als gegeben hin
Te vi...
Ich sah dich...
Y t llegue a querer
Und ich habe dich lieben gelernt
Ahora no sabes nada
Jetzt weißt du nichts
Quieres tiempo y no me hablas
Du willst Zeit und sprichst nicht mit mir
Me voy... asi como llegue
Ich gehe... so wie ich gekommen bin
Ahorrandome palabras con solo la mirada
Spare mir die Worte, nur mit einem Blick
Diras q nunca lo intente
Du wirst sagen, ich hätte es nie versucht
Pero es q tu bien sabes
Aber du weißt es gut
De mi tu lo has aprendido
Von mir hast du es gelernt
No se ignora el corazon.
Das Herz ignoriert man nicht.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.