Текст и перевод песни Dalila - Mi Castigo, Tu Desgracia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Castigo, Tu Desgracia
My Punishment, Your Misfortune
Bien
sabes
que
fue
cierto
You
know
very
well
it
was
true,
Lo
que
un
día
te
dijeron
What
they
told
you
one
day,
Que
fueron
otros
labios
That
it
was
other
lips,
La
miel
de
mi
deseo
The
honey
of
my
desire.
Bien
sé
que
no
he
debido
I
know
too
well
that
I
should
not,
Jamás
jugar
con
fuego
Never
play
with
fire,
Pero
a
veces
me
pierdo
But
sometimes
I
get
lost,
En
las
cosas
del
amor
In
the
affairs
of
love.
Más
quédate
un
momento
But
stay
a
moment,
Antes
de
dar
la
vuelta
Before
you
turn
around,
Que
tengo
que
decirte
For
I
have
to
tell
you
Lo
que
tal
vez
no
entiendas
What
you
may
not
understand.
Amor
es
lo
que
siento
Love
is
what
I
feel
Por
ti
hasta
la
locura
For
you
to
the
point
of
madness,
Aquello
fue
un
momento
That
was
a
moment,
Que
nunca
volverá
That
will
never
return.
Y
si
este
es
mi
castigo
And
if
this
is
my
punishment,
También
es
tu
desgracia
It
is
also
your
misfortune,
Porque
no
habrá
quién
te
haga
Because
there
will
be
no
one
to
make
you
Olvidar
lo
que
vivimos
Forget
what
we
lived.
Y
si
este
es
mi
castigo
And
if
this
is
my
punishment,
También
será
tu
pena
It
will
also
be
your
sorrow
Porque
en
esta
condena
Because
in
this
damnation,
Te
quemarás
de
amor
You
will
burn
with
love.
Y
si
este
es
mi
castigo
And
if
this
is
my
punishment,
También
es
tu
desgracia
It
is
also
your
misfortune.
Pues
nada
se
compara
Because
nothing
compares
A
lo
que
tú
y
yo
sentimos
To
what
you
and
I
feel.
Y
si
este
es
mi
castigo
And
if
this
is
my
punishment,
Que
muera
en
mi
lamento
Let
me
die
in
my
lament,
Más
sé
que
hasta
la
muerte
But
I
know
that
until
death,
Me
seguirás
queriendo
You
will
continue
loving
me.
Ahí
en
los
corazones
There
in
hearts,
Cosas
que
no
comprendes
Things
you
do
not
understand,
Porque
hay
cosas
de
hombres
Because
there
are
things
of
men,
Y
hay
cosas
de
mujeres
And
there
are
things
of
women.
Ser
hombre
es
un
misterio
To
be
a
man
is
a
mystery,
Que
solo
el
hombre
entiende
That
only
a
man
understands.
Y
hay
cosas
que,
aunque
duelan
And
there
are
things
that,
even
if
they
hurt,
Son
cosas
del
momento
Are
things
of
the
moment.
Arranques
de
locuras
Outbursts
of
madness,
Que
no
hay
cómo
evitarlos
That
there
is
no
way
to
avoid.
Pero
pasan
de
largo
But
they
pass
by
quickly,
Como
el
viento
en
la
llanura
Like
the
wind
on
the
plains.
Más
quiero
que
te
quede
clarito
But
I
want
you
to
be
very
clear
Y
para
siempre
And
forever,
Este
amor
que
me
hiere
es
solo
para
ti
This
love
that
wounds
me
is
only
for
you.
Y
si
este
es
mi
castigo
And
if
this
is
my
punishment,
También
es
tu
desgracia
It
is
also
your
misfortune,
Porque
no
habrá
quién
Because
there
will
be
no
one,
Te
haga
olvidar
lo
que
vivimos
To
make
you
forget
what
we
lived.
Y
si
este
es
mi
castigo
And
if
this
is
my
punishment,
También
será
tu
pena
It
will
also
be
your
sorrow
Porque
en
esta
condena
Because
in
this
damnation,
Te
quemarás
de
amor
You
will
burn
with
love.
Y
si
este
es
mi
castigo
And
if
this
is
my
punishment,
También
es
tu
desgracia
It
is
also
your
misfortune.
Pues
nada
se
compara
Because
nothing
compares
A
lo
que
tú
y
yo
sentimos
To
what
you
and
I
feel.
Y
si
este
es
mi
castigo
And
if
this
is
my
punishment,
Que
muera
en
mi
lamento
Let
me
die
in
my
lament,
Más
sé
que
hasta
la
muerte
But
I
know
that
until
death,
Me
seguirás
queriendo
You
will
continue
loving
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flavio Enrique Santander
Альбом
Heridas
дата релиза
01-06-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.