Dalila - Mi Castigo, Tu Desgracia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dalila - Mi Castigo, Tu Desgracia




Mi Castigo, Tu Desgracia
My Punishment, Your Misfortune
Bien sabes que fue cierto
You know very well it was true,
Lo que un día te dijeron
What they told you one day,
Que fueron otros labios
That it was other lips,
La miel de mi deseo
The honey of my desire.
Bien que no he debido
I know too well that I should not,
Jamás jugar con fuego
Never play with fire,
Pero a veces me pierdo
But sometimes I get lost,
En las cosas del amor
In the affairs of love.
Más quédate un momento
But stay a moment,
Antes de dar la vuelta
Before you turn around,
Que tengo que decirte
For I have to tell you
Lo que tal vez no entiendas
What you may not understand.
Amor es lo que siento
Love is what I feel
Por ti hasta la locura
For you to the point of madness,
Aquello fue un momento
That was a moment,
Que nunca volverá
That will never return.
Y si este es mi castigo
And if this is my punishment,
También es tu desgracia
It is also your misfortune,
Porque no habrá quién te haga
Because there will be no one to make you
Olvidar lo que vivimos
Forget what we lived.
Y si este es mi castigo
And if this is my punishment,
También será tu pena
It will also be your sorrow
Porque en esta condena
Because in this damnation,
Te quemarás de amor
You will burn with love.
Y si este es mi castigo
And if this is my punishment,
También es tu desgracia
It is also your misfortune.
Pues nada se compara
Because nothing compares
A lo que y yo sentimos
To what you and I feel.
Y si este es mi castigo
And if this is my punishment,
Que muera en mi lamento
Let me die in my lament,
Más que hasta la muerte
But I know that until death,
Me seguirás queriendo
You will continue loving me.
Ahí en los corazones
There in hearts,
Cosas que no comprendes
Things you do not understand,
Porque hay cosas de hombres
Because there are things of men,
Y hay cosas de mujeres
And there are things of women.
Ser hombre es un misterio
To be a man is a mystery,
Que solo el hombre entiende
That only a man understands.
Y hay cosas que, aunque duelan
And there are things that, even if they hurt,
Son cosas del momento
Are things of the moment.
Arranques de locuras
Outbursts of madness,
Que no hay cómo evitarlos
That there is no way to avoid.
Pero pasan de largo
But they pass by quickly,
Como el viento en la llanura
Like the wind on the plains.
Más quiero que te quede clarito
But I want you to be very clear
Y para siempre
And forever,
Este amor que me hiere es solo para ti
This love that wounds me is only for you.
Y si este es mi castigo
And if this is my punishment,
También es tu desgracia
It is also your misfortune,
Porque no habrá quién
Because there will be no one,
Te haga olvidar lo que vivimos
To make you forget what we lived.
Y si este es mi castigo
And if this is my punishment,
También será tu pena
It will also be your sorrow
Porque en esta condena
Because in this damnation,
Te quemarás de amor
You will burn with love.
Y si este es mi castigo
And if this is my punishment,
También es tu desgracia
It is also your misfortune.
Pues nada se compara
Because nothing compares
A lo que y yo sentimos
To what you and I feel.
Y si este es mi castigo
And if this is my punishment,
Que muera en mi lamento
Let me die in my lament,
Más que hasta la muerte
But I know that until death,
Me seguirás queriendo
You will continue loving me.





Авторы: Flavio Enrique Santander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.