Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muero por Ti - En Vivo
I'm Dying for You - Live
Envivo
para
todo
el
pais
Live
for
the
whole
country
Las
palmas
arriba
Palms
up
¿Cómo-como
dice?
What-what
do
you
say?
Y
las
palas
las
palmas
las
palmas
arriba
And
the
paddles
the
paddles
the
paddles
up
Que
el
pais
lo
sienta,
que
el
pais
lo
escuche
Let
the
country
feel
it,
let
the
country
hear
it
Uno
numero
uno,
en
vivo
en
la
opera
Number
one,
live
at
the
opera
¿Cómo
dice?
What
do
you
say?
Cuentame
como
has
estado
Tell
me
how
you've
been
Hoy
aqui
esta
nublado
Today
here
it's
cloudy
No
sabes
como
te
extraño
You
don't
know
how
I
miss
you
Y
parese
que
llueve
dentro
de
mi
And
it
seems
that
it's
raining
inside
me
Pareciera
que
son
años
It
seems
like
years
Todo
el
tiempo
que
ha
pasado
All
the
time
that
has
passed
No
te
escucho
aun
y
no
se
si
algun
dia
I
still
don't
hear
from
you
and
I
don't
know
if
someday
Cariño
vendras
a
mi
Darling,
you'll
come
to
me
Muero
por
ti,
duele
estar
sin
ti
I'm
dying
for
you,
it
hurts
to
be
without
you
Por
que
te
quiero
tanto
Because
I
love
you
so
much
Y
no
puedo
estar
asi
And
I
can't
be
like
this
Muero
por
ti,
y
no
se
de
ti
I'm
dying
for
you,
and
I
don't
know
about
you
Quisiera
que
supieras
que
no
soy
feliz
I
wish
you
knew
that
I'm
not
happy
Las
palmas,
las
palmas
The
palms,
the
palms
Necesito
algo
de
tiempo
I
need
some
time
Para
comenzar
de
nuevo
To
start
over
Si
estoy
lejos
es
por
que
la
distacia
If
I'm
away
it's
because
the
distance
Me
ayuda
con
el
dolor
Helps
me
with
the
pain
Y
te
pido
que
lo
entiendas
And
I
ask
you
to
understand
La
cabeza
me
da
bueltas
My
head
is
spinning
Y
este
corazon
todavia
no
encuentra
And
this
heart
still
does
not
find
Motivo
para
el
perdon
Reason
for
forgiveness
Muero
por
ti,
duele
estar
sin
ti
I'm
dying
for
you,
it
hurts
to
be
without
you
Por
que
ti
quiero
tanto
Because
I
love
you
so
much
Y
no
puedo
estar
asi
And
I
can't
be
like
this
Muero
por
ti,
y
no
se
de
ti
I'm
dying
for
you,
and
I
don't
know
about
you
Quisiera
que
supieras
I
wish
you
knew
Que
no
soy
feliz
That
I'm
not
happy
Dime
si
estoy
solo
en
esto
(muero
por
ti)
Tell
me
if
I'm
alone
in
this
(I'm
dying
for
you)
Ya
no
quiero
mas
pretextos
(muero
por
ti)
I
don't
want
any
more
excuses
(I'm
dying
for
you)
Como
duele
el
sentimiento
(muero
por
ti)
How
the
feeling
hurts
(I'm
dying
for
you)
Demos
tiempo
a
este
tiempo
Let's
give
time
to
this
time
Y
veras
que
muero
por
ti
And
you'll
see
that
I'm
dying
for
you
Muero
por
ti,
duele
estar
sin
ti
I'm
dying
for
you,
it
hurts
to
be
without
you
Por
que
te
quiero
tanto
Because
I
love
you
so
much
Y
no
puedo
estar
asi
And
I
can't
be
like
this
Muero
por
ti,
y
no
se
ti
I'm
dying
for
you,
and
I
don't
know
about
you
Quisiera
que
supieras
que
no
soy
feliz
I
wish
you
knew
that
I'm
not
happy
Las
palmas
arriba
Palms
up
Muero
por
ti
(muero
por
ti)
I'm
dying
for
you
(I'm
dying
for
you)
Palmas,
palmas,
palmas
Palms,
palms,
palms
Y
el
aplauso
es
tuyo
And
the
applause
is
yours
Esos
aplausos
bien
pero
bien
fuerte
chicos
Those
applause
well
well
strong
guys
Para
los
chicos,
suerte
suerte
suerte
y
despacio
en
la
ruta
For
the
guys,
good
luck
good
luck
good
luck
and
slow
down
on
the
road
Bueno
esto
dice
más
o
menos
asi
Well
this
says
more
or
less
like
this
¿Con
que
arrancamos
aca?
por
que
mira
todos
los
temas
que
hay
What
do
we
start
here
with?
because
look
at
all
the
songs
there
are
Bueno
creo
que
lo
conocen
(si
seguramente
asi
es)
Well
I
think
you
know
it
(yes,
seguramente
so)
Haber
la
manitos
arriba
todo
See
the
little
hands
up
all
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Oscar Albornoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.