Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojalá Que No Puedas - En Vivo
I Hope You Can't - Live
Ojala
que
no
puedas
besarla
en
la
boca
I
wish
you
couldn't
kiss
her
on
the
mouth
Ni
mirarla
a
los
ojos,
que
sospeche
que
hay
otra
Or
look
her
in
the
eyes,
that
she
suspects
there
is
another
Que
le
arranco
a
tu
vida
lo
que
ella
no
tiene
That
I
snatch
from
your
life
what
she
doesn't
have
Que
le
arranco
a
tu
sangre
lo
que
no
se
atreve
That
I
snatch
from
your
blood
what
you
dare
not
Ojala
que
no
puedas
destapar
la
botella
I
wish
you
couldn't
uncork
the
bottle
De
ese
vino
caliente
cuando
duermas
con
ella
Of
that
mulled
wine
when
you
sleep
with
her
Que
estoy
harta
del
trueque
de
la
hipocresía
That
I'm
sick
of
the
barter
of
hypocrisy
Que
despierta
en
su
piel
That
awakens
in
her
skin
Pensando
en
la
mía...
Thinking
of
mine...
Ojala
que
no
puedas
hacerle
el
amor
I
hope
you
can't
make
love
to
her
Cuando
duermas
con
ella
When
you
sleep
with
her
Ojala
que
no
puedas
hacerle
el
amor
I
hope
you
can't
make
love
to
her
Ojala
que
no
puedas
I
hope
you
can't
Ojala
que
no
pueda
hacer
que
tu
piel
I
hope
you
can't
make
your
skin
Sea
gigante
de
sueños
Be
giant
with
dreams
Que
se
muera
de
ganas
That
she
dies
with
desire
Que
no
tenga
consuelo
That
she
has
no
consolation
Que
le
sangren
las
manos
That
her
hands
bleed
Si
acaricia
tu
piel
o
acaricia
tu
pelo
If
she
caresses
your
skin
or
strokes
your
hair
Ojala
que
no
puedas
hacerle
el
amor
I
hope
you
can't
make
love
to
her
Cuando
duermas
con
ella
When
you
sleep
with
her
Ojala
que
no
puedas
hacerle
el
amor
I
hope
you
can't
make
love
to
her
Ojala
que
no
puedas
I
hope
you
can't
Ojala
que
no
pueda
hacer
que
tu
piel
I
hope
you
can't
make
your
skin
Sea
gigante
de
sueños
Be
giant
with
dreams
Que
se
muera
de
ganas
That
she
dies
with
desire
Que
no
tenga
consuelo
That
she
has
no
consolation
Que
le
sangren
las
manos
That
her
hands
bleed
Si
acaricia
tu
piel
o
acaricia
tu
pelo
If
she
caresses
your
skin
or
strokes
your
hair
Todas
las
mujeres
presentes
lo
dicen
conmigo
All
the
women
present
say
it
with
me
O
acaricia
tu
pelo
Or
strokes
your
hair
Cada
mañana,
el
sol
nos
dio
en
la
cara
al
despertar
Every
morning
the
sun
shone
in
our
faces
upon
waking
Cada
palabra
que
le
pronuncié
la
hacía
soñar
Every
word
I
spoke
to
her
made
her
dream
No
era
raro
verla
en
el
jardín
corriendo
tras
de
mi
It
was
not
uncommon
to
see
her
in
the
garden
running
after
me
Y
yo
dejándome
alcanzar,
sin
dudas,
era
feliz
And
I,
letting
myself
be
caught,
without
a
doubt,
was
happy
Era
una
buena
idea
cada
cosa
sugerida
It
was
a
good
idea
every
suggested
thing
Ver
la
novela
en
la
televisión
y
contarnos
todo
Watching
the
soap
opera
on
television
and
telling
each
other
everything
Jugar,
eternamente,
el
juego
limpio
de
la
seducción
Playing,
eternally,
the
fair
game
of
seduction
Y
las
peleas
terminarlas
siempre
en
el
sillón
And
always
ending
the
fights
on
the
couch
Me
va
a
extrañar
al
despertar
She's
going
to
miss
me
when
she
wakes
up
En
sus
paseos
por
el
jardín
On
her
walks
in
the
garden
Cuando
la
tarde
llegue
a
su
fin
When
the
afternoon
comes
to
an
end
Me
va
extrañar
al
suspirar
She's
going
to
miss
me
when
she
sighs
Porque
el
suspiro
será
por
mí
Because
the
sigh
will
be
for
me
Porque
el
vacío
lo
hará
sufrir
Because
the
emptiness
will
make
her
suffer
Me
va
a
extrañar
y
sentirá
She's
going
to
miss
me
and
feel
Que
no
habrá
vida
después
de
mí
That
there
will
be
no
life
after
me
Que
no
se
puede
vivir
así
That
you
can't
live
like
this
Me
va
a
extrañar
She's
going
to
miss
me
Cuando
tenga
ganas
de
dormir
When
she
feels
like
sleeping
Y
acariciar
And
caressing
Me
va
a
extrañar
y
sentirá
She's
going
to
miss
me
and
feel
Que
no
habrá
vida
después
de
mí
That
there
will
be
no
life
after
me
Que
no
se
puede
vivir
así
That
you
can't
live
like
this
Me
va
a
extrañar
She's
going
to
miss
me
Cuando
el
día
llegue
a
su
fin
When
the
day
comes
to
an
end
Cuando
tenga
ganas
de
dormir
When
she
feels
like
sleeping
Me
va
a
extrañar
She's
going
to
miss
me
Me
va
a
extrañar
She's
going
to
miss
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cacho Castana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.