Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Ganas de No Verte Nunca Mas
Wie sehr ich dich nie wieder sehen will
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más
Wie
sehr
ich
dich
nie
wieder
sehen
will
Aunque
me
muera
Auch
wenn
ich
sterbe
Hacerme
de
coraje
y
escapar
Mir
Mut
machen
und
fliehen
Por
esa
puerta
Durch
diese
Tür
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más
Wie
sehr
ich
dich
nie
wieder
sehen
will
Y
ser
valiente
Und
mutig
sein
Decirte
que
con
él
estoy
mejor
Dir
sagen,
dass
ich
mit
ihm
besser
dran
bin
Que
me
comprende
Dass
er
mich
versteht
A
él
le
sobra
el
tiempo
como
a
mí
Ihm
bleibt
Zeit
übrig,
wie
mir
A
él
le
arde
la
sangre
como
a
mí
Ihm
brennt
das
Blut,
wie
mir
Con
él
me
encuentro
nueva
Mit
ihm
fühle
ich
mich
neu
Tan
dispuesta,
tan
entera
So
bereit,
so
ganz
Tan
mujer
de
carne
y
hueso
para
dar
So
eine
Frau
aus
Fleisch
und
Blut
zu
geben
¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!
Wie
sehr
ich
dich
nie
wieder
sehen
will!
¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!
Wie
sehr
ich
dich
nie
wieder
sehen
will!
Qué
ganas
de
cerrar
este
capítulo
en
mi
vida
Wie
sehr
ich
dieses
Kapitel
in
meinem
Leben
schließen
will
Donde
fuiste
una
mentira
y
nada
más
Wo
du
nur
eine
Lüge
warst
und
nichts
mehr
¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!
Wie
sehr
ich
dich
nie
wieder
sehen
will!
¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!
Wie
sehr
ich
dich
nie
wieder
sehen
will!
Haberme
dado
cuenta
que
contigo
estoy
desierta
Zu
merken,
dass
ich
mit
dir
verloren
bin
Que
no
tengo
mas
paciencia
que
inventar
Dass
ich
keine
Geduld
mehr
habe,
mir
etwas
vorzumachen
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más
Wie
sehr
ich
dich
nie
wieder
sehen
will
¿Y
dónde
están
las
palmas?
¡Arriba,
a
ver!
Und
wo
sind
die
Hände?
Hoch,
mal
sehen!
¡Todo
Fantástico!
Alles
fantastisch!
¡Dalila
en
vivo
hoy!
¡Qué
ganas!
Dalila
live
heute!
Wie
sehr!
¡Todos
arriba!
Alle
hoch!
¡Atención
los
solteros,
a
ver!
Achtung,
alle
Singles,
mal
sehen!
¡A
ver,
a
ver,
a
ver
el
grito
de
todos
los
solteros!
Mal
sehen,
mal
sehen,
mal
sehen
den
Schrei
aller
Singles!
Acá
hay
más
de
uno
que
el
viernes
salió
acompañado
Hier
gibt
es
mehr
als
einen,
der
am
Freitag
mit
jemandem
unterwegs
war
Que
no
me
vengan
con
que
son
todos
solteros
acá
Kommt
mir
nicht
damit,
dass
ihr
alle
single
seid
hier
No
importa,
yo
me
imagino
que
esto
nos
debe
haber
pasado
Egal,
ich
denke,
das
ist
uns
allen
passiert
Tanto
a
los
hombres
como
a
las
mujeres
Sowohl
Männern
als
auch
Frauen
Así
que,
¿puedo
pedir
que
a
la
cuenta
de
tres
Also,
kann
ich
bitten,
dass
ihr
auf
drei
Me
ayuden
un
poquito?
Mir
ein
wenig
helft?
Uno,
dos,
tres
Eins,
zwei,
drei
Qué
ganas
(de
no
verte
nunca
más)
Gracias
Wie
sehr
(dich
nie
wieder
sehen
zu
wollen)
Danke
Te
lo
confieso
Ich
gestehe
es
dir
No
pidas
que
me
vuelva
a
equivocar
Verlang
nicht,
dass
ich
denselben
Fehler
nochmal
mache
No
pidas
eso
Verlang
das
nicht
A
él
le
sobra
el
tiempo
como
a
mí
Ihm
bleibt
Zeit
übrig,
wie
mir
A
él
le
arde
la
sangre
como
a
mí
Ihm
brennt
das
Blut,
wie
mir
Con
él
me
encuentro
nueva
Mit
ihm
fühle
ich
mich
neu
Tan
dispuesta,
tan
entera
So
bereit,
so
ganz
Tan
mujer
de
carne
y
hueso
para
dar
So
eine
Frau
aus
Fleisch
und
Blut
zu
geben
¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!
Wie
sehr
ich
dich
nie
wieder
sehen
will!
¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!
Wie
sehr
ich
dich
nie
wieder
sehen
will!
Qué
ganas
de
cerrar
este
capítulo
en
mi
vida
Wie
sehr
ich
dieses
Kapitel
in
meinem
Leben
schließen
will
Donde
fuiste
una
mentira
y
nada
más
Wo
du
nur
eine
Lüge
warst
und
nichts
mehr
(¡Dice!)
¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!
(Sagt!)
Wie
sehr
ich
dich
nie
wieder
sehen
will!
¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!
Wie
sehr
ich
dich
nie
wieder
sehen
will!
Haberme
dado
cuenta
que
contigo
estoy
desierta
Zu
merken,
dass
ich
mit
dir
verloren
bin
Que
no
tengo
mas
paciencia
que
inventar
Dass
ich
keine
Geduld
mehr
habe,
mir
etwas
vorzumachen
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más
Wie
sehr
ich
dich
nie
wieder
sehen
will
¡Los
aplausos
de
todos!
Den
Applaus
von
allen!
¡Los
aplausos
bien
pero
bien
fuerte!
Den
Applaus,
gut
und
laut!
(Yo
con
este
cablerío
me
piso
toda)
(Mit
diesem
Kabelsalat
trete
ich
überall
drauf)
Hoy
es
una
noche
muy
especial
para
mí
Heute
ist
ein
ganz
besonderer
Abend
für
mich
Y
se
lo
quiero
agradecer
a
todos
los
que
vinieron
Und
ich
möchte
mich
bei
allen
bedanken,
die
gekommen
sind
Sinceramente,
porque
van
a
salir
todos
en
la
grabación
Ehrlich,
denn
ihr
werdet
alle
in
der
Aufnahme
zu
hören
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.