Текст и перевод песни Dalila - Quítame Ese Hombre
Quítame Ese Hombre
Take That Man Away From Me
Quítame
el
recuerdo
que
me
dejó
Take
away
the
memory
he
left
me
Quítame
el
vestido,
destrózalo
Take
away
the
dress,
destroy
it
Bájame
del
cielo
donde
me
llevó
Bring
me
down
from
the
sky
where
he
took
me
Bájame
y
de
nuevo
súbeme
hasta
el
sol
Bring
me
down
and
then
lift
me
up
to
the
sun
again
Quítame
esa
idea
de
serle
fiel
Take
away
that
idea
of
being
faithful
to
him
Quítame
el
deseo
de
estar
con
él
Take
away
the
desire
to
be
with
him
Déjame
en
la
mente
ganas
de
volver
a
verte
Leave
me
with
the
desire
to
see
you
again
Quítame
ese
hombre
del
corazón
(quítamelo,
quítamelo)
Take
that
man
out
of
my
heart
(take
it
away,
take
it
away)
Quita
de
mi
cuerpo
su
sensación
(quítamelo,
quítamelo)
Take
the
sensation
of
him
from
my
body
(take
it
away,
take
it
away)
Anda
y
quítalo
tú,
anda
y
quítalo
tú
Go
on
and
take
it
away
yourself,
go
on
and
take
it
away
yourself
Borra
con
tus
labios
lo
que
el
besó
(quítamelo,
quítamelo)
Erase
what
he
kissed
with
your
lips
(take
it
away,
take
it
away)
Llega
donde
nadie
jamás
llegó
(quítamelo,
quítamelo)
Reach
where
no
one
has
ever
reached
before
(take
it
away,
take
it
away)
Anda
inténtalo
tú,
anda
inténtalo
tú
(uh,
uh,
uh,
uh)
Go
on
and
try,
go
on
and
try
(uh,
uh,
uh,
uh)
Quítame
la
venda
que
me
cegó
Take
away
the
blindfold
that
blinded
me
Quítame
de
golpe
esta
obsesión
Take
away
this
obsession
all
at
once
Siempre
queda
espacio
para
un
nuevo
amor
There's
always
room
for
a
new
love
Siempre
si
el
que
llega
es
mi
superior
Always,
if
the
one
who
comes
is
superior
to
me
Quítame
esa
idea
de
serle
fiel
Take
away
that
idea
of
being
faithful
to
him
Quítame
el
deseo
de
estar
con
él
Take
away
the
desire
to
be
with
him
Déjame
en
la
mente
ganas
de
volver
a
verte
Leave
me
with
the
desire
to
see
you
again
Quítame
ese
hombre
del
corazón
(quítamelo,
quítamelo)
Take
that
man
out
of
my
heart
(take
it
away,
take
it
away)
Quita
de
mi
cuerpo
su
sensación
(quítamelo,
quítamelo)
Take
the
sensation
of
him
from
my
body
(take
it
away,
take
it
away)
Anda
y
quítalo
tú,
anda
y
quítalo
tú
Go
on
and
take
it
away
yourself,
go
on
and
take
it
away
yourself
Borra
con
tus
labios
lo
que
él
besó
(quítamelo,
quítamelo)
Erase
what
he
kissed
with
your
lips
(take
it
away,
take
it
away)
Llega
donde
nadie
jamás
llegó
(quítamelo,
quítamelo)
Reach
where
no
one
has
ever
reached
before
(take
it
away,
take
it
away)
Anda
inténtalo
tú,
anda
inténtalo
tú
(uh,
uh,
uh,
uh)
Go
on
and
try,
go
on
and
try
(uh,
uh,
uh,
uh)
(Quítamelo,
quítamelo)
(Take
it
away,
take
it
away)
(Quítame
ese
hombre
del
corazón)
uh,
uh
(Take
that
man
out
of
my
heart)
uh,
uh
Quítame
(quítamelo,
quítamelo),
esta
obsesión
Take
it
away
(take
it
away,
take
it
away),
this
obsession
Quítame
ese
hombre
del
corazón
(quítamelo,
quítamelo)
Take
that
man
out
of
my
heart
(take
it
away,
take
it
away)
Quita
de
mi
cuerpo
su
sensación
(quítamelo,
quítamelo)
Take
the
sensation
of
him
from
my
body
(take
it
away,
take
it
away)
Anda
y
quítalo
tú,
anda
y
quítalo
tú
Go
on
and
take
it
away
yourself,
go
on
and
take
it
away
yourself
Borra
con
tus
labios
lo
que
el
besó
(quítamelo,
quítamelo)
Erase
what
he
kissed
with
your
lips
(take
it
away,
take
it
away)
Llega
donde
nadie
jamás
llegó
(quítamelo,
quítamelo)
Reach
where
no
one
has
ever
reached
before
(take
it
away,
take
it
away)
Anda
inténtalo
tú
Go
on
and
try
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PILOTO JORGE LUIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.