Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Me Tenías
If You Had Me
Si
me
tenías
If
you
had
me
Porque
cruzaste
la
frontera
de
otro
cuerpo
Why
did
you
cross
the
border
into
another's
body?
Porque
saltaste
hacia
el
abismo
de
otros
brazos
Why
did
you
jump
into
the
abyss
of
other
arms?
Si
me
tenías
If
you
had
me
Cada
mañana
en
el
reflejo
de
mis
sueños
Every
morning
in
the
reflection
of
my
dreams
Si
me
querias
If
you
wanted
me
Porque
cambiaste
nuestro
amor
por
un
antojo
Why
did
you
trade
our
love
for
a
whim?
Y
desnudaste
tu
pudor
ante
otros
ojos
And
expose
your
shame
to
other
eyes?
Si
me
tenías
If
you
had
me
Porque
perdiste
el
equilibrio
Why
did
you
lose
your
balance?
Y
te
alejaste
de
mi
vida
And
you
moved
away
from
my
life
Ya
no
te
extraño
cuando
canto
tu
cancion
I
don't
miss
you
when
I
sing
your
song
No
me
hace
falta
tu
deseo
aqui
en
mi
cama
I
don't
need
your
desire
here
in
my
bed
Quisiera
verte
una
vez
mas
I
wanted
to
see
you
one
more
time
Para
decirte
que
un
"todavia"
no
tiene
caso
To
tell
you
that
a
"still"
is
useless
Si
me
tenías
If
you
had
me
Muy
buena
suerte
Very
good
luck
Yo
te
deseo
un
paraiso
de
mentiras
I
wish
you
a
paradise
of
lies
Un
universo
con
estrellas
que
no
brillan
A
universe
with
stars
that
don't
shine
Yo
te
queria
I
wanted
you
Y
me
obligaste
a
renunciar,
a
la
mitad
de
mi
alegria
And
you
forced
me
to
give
up,
to
the
middle
of
my
joy
Ya
no
te
extraño
cuando
canto
tu
canción
I
don't
miss
you
when
I
sing
your
song
No
me
hace
falta
tu
deseo
aquí
en
mi
cama
I
don't
need
your
desire
here
in
my
bed
Quisiera
verte
una
vez
mas
I
wanted
to
see
you
one
more
time
Para
decirte
que
un
"todavia"
no
tiene
caso
To
tell
you
that
a
"still"
is
useless
Si
me
tenías
If
you
had
me
Un
dia
entenderas
que
fue
un
error
cambiar
la
realidad
por
fantasia
One
day
you
will
understand
that
it
was
a
mistake
to
trade
reality
for
fantasy
Ya
no
te
extraño
cuando
canto
tu
cancion
I
don't
miss
you
when
I
sing
your
song
No
me
hace
falta
tu
deseo
aqui
en
mi
cama
I
don't
need
your
desire
here
in
my
bed
Quisiera
verte
una
vez
mas
I
wanted
to
see
you
one
more
time
Para
decirte
que
un
"todavia"
no
tiene
caso
To
tell
you
that
a
"still"
is
useless
Si
me
tenías
If
you
had
me
Yo
te
queria
I
wanted
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.