Dalila - Tan Sólo Tú - En Vivo - перевод текста песни на русский

Tan Sólo Tú - En Vivo - Dalilaперевод на русский




Tan Sólo Tú - En Vivo
Только Ты - Вживую
me das
Ты даёшь мне
Las cosas que yo quiero cuando menos me lo espero
То, что я хочу, когда меньше всего жду
Y me das
И ты даёшь мне
El aire que respiro
Воздух, которым дышу
serás
Ты станешь
Lo que tanto buscaba y yo creía que no existía
Тем, кого я искала, думая, что такого нет
Y vendrás
И ты придёшь
Robándome la vida pa' fundirla con la tuya
Похитив мою жизнь, чтобы слиться с твоей
¿Y qué será de cuando en tus brazos yo descubra?
И что со мной будет, когда в твоих объятиях пойму
Que serás
Что ты станешь
El cielo que jamás podré tocar
Небом, которого никогда не коснусь
Es imposible, ya lo
Это невозможно, я знаю
Abrázame
Обними меня
me das
Ты даёшь мне
Un golpe de energía cuando estoy sin batería
Заряд энергии, когда я истощена
Y me das
И ты даёшь мне
La vida en un instante
Жизнь в одно мгновенье
serás
Ты станешь
La historia más bonita, la que nunca se te olvida
Самой прекрасной историей, что не забудется
Y vendrás
И ты придёшь
Entregando tu vida para hacerte con la mía
Отдав свою жизнь, чтобы слиться с моей
¿Y qué será de cuando en tus brazos yo entendía?
И что со мной будет, когда в твоих объятиях осознаю
Que serás
Что ты станешь
El cielo que jamás podré tocar
Небом, которого никогда не коснусь
Es imposible, ya lo
Это невозможно, я знаю
Que tan solo me das (Me das)
Что лишь ты даёшь мне (Даёшь)
La vida que yo siempre quise para (La vida que yo siempre quise)
Жизнь, о которой всегда мечтала (Жизнь, о которой мечтала)
Pero es imposible, ya lo
Но невозможно, я знаю
Perdoname
Прости меня
Por pensar solo en
За мысли лишь о себе
(Por pensar solo en mí, por pensar solo en mí)
(За мысли лишь о себе, за мысли лишь о себе)
Por no darte más de lo que te daba
За то, что не давала больше, чем имела
(Por no darte más de lo que tenga)
(За то, что не даю больше, чем имею)
Ahora valdré simplemente
Теперь я буду просто стоить
No me pidas hacer lo que no puedo hacer
Не проси невозможного от меня
Si quieres, si puedes, olvídame
Если сможешь и захочешь - забудь меня
serás (Serás)
Ты станешь (Станешь)
El cielo que jamás podré tocar
Небом, которого никогда не коснусь
Pero es imposible, ya lo
Но невозможно, я знаю
Que tan solo me das (Me das)
Что лишь ты даёшь мне (Даёшь)
La vida que yo siempre quise para (La vida que yo siempre quise)
Жизнь, о которой всегда мечтала (Жизнь, о которой мечтала)
Pero es imposible, ya lo
Но невозможно, я знаю
Perdoname
Прости меня
Perdoname
Прости меня
Y el aplauso para Matías
И аплодисменты для Матиаса
Aplausos, aplausos, aplauso', Matías
Аплодисменты, аплодисменты, аплодисменты, Матиас
¿Cómo?
Как?
Bueno, clásico de los clásico'
Что ж, классика из классик
El trato es el siguiente: si yo me olvido, como es
Условие такое: если я забуду, как это
Bastante frecuente en mí, ustede', ustede' van a cantar
Часто со мной бывает, вы, вы будете петь
Clásico de los clásico', larguito
Классику из классик, длинненькую
Larguito, así, a ver si lo recuerdan
Длинненькую, вот так, посмотрим, вспомните ли
Y comenzamos así de esta manera, señores...
И начнём вот так, господа...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.