Dallas - Science and Fiction - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dallas - Science and Fiction




Science and Fiction
Наука и вымысел
What's a girl to do
Что делать девушке,
What to do with all of this attention?
Что делать со всем этим вниманием?
The ladies called and they want to hold an intervention.
Подруги звонили, хотят провести интервенцию.
What's a girl to say
Что сказать девушке,
When she's been pointed in the wrong direction?
Когда ее направили в неверном направлении?
What is edicate and can you tell me where I get it?
Что такое этикет, и где его можно приобрести?
Your version of a good time left me shaken
Твое представление о хорошем времяпрепровождении оставило меня потрясенной,
For lack of a better word.
Если можно так выразиться.
Better watch out she's a girl on a mission
Будь осторожен, это девушка с миссией,
And she's blurring the line between science and fiction.
И она стирает грань между наукой и вымыслом.
Put her on the cover of a nautical intermission
Помести ее на обложку морского антракта.
Better have
Лучше бы тебе
Better have
Лучше бы тебе
You better have learned your lesson
Лучше бы тебе усвоить урок,
Before you make the wrong decision.
Прежде чем принять неверное решение.
Can somebody tell me
Может кто-нибудь сказать мне,
Am I no longer invincible?
Я больше не неуязвима?
I can feel the ocean floor
Я чувствую океанское дно,
Thought I was unsinkable.
Думала, что непотопляема.
I get the message
Я поняла намек,
But it couldn't have been meant for me.
Но он не мог быть адресован мне.
Things are never as they seem
Все не так, как кажется,
When things seem easy.
Когда все кажется простым.
Your version of a good time left me shaken
Твое представление о хорошем времяпрепровождении оставило меня потрясенной,
For lack of a better word.
Если можно так выразиться.
Better watch out she's a girl on a mission
Будь осторожен, это девушка с миссией,
And she's blurring the line between science and fiction.
И она стирает грань между наукой и вымыслом.
Put her on the cover of a nautical intermission.
Помести ее на обложку морского антракта.
Better have
Лучше бы тебе
Better have
Лучше бы тебе
You better have learned your lesson.
Лучше бы тебе усвоить урок.
Before
Прежде чем
You take, take, take
Ты берешь, берешь, берешь,
And it's wearing you out.
И это тебя изматывает.
Look where your face has landed you now.
Посмотри, куда тебя привело твое лицо.
But hey, I'm just the messanger.
Но эй, я всего лишь вестник.
I hate to say I told you so
Ненавижу говорить же говорила",
Girl you got to let it go.
Девушка, тебе нужно отпустить это.
Better watch out
Будь осторожен,
Better watch out
Будь осторожен,
Better watch out she's a girl on a mission
Будь осторожен, это девушка с миссией,
And she's blurring the line between science and fiction.
И она стирает грань между наукой и вымыслом.
Put her on the cover of a nautical intermission.
Помести ее на обложку морского антракта.
Better have
Лучше бы тебе
Better have
Лучше бы тебе
You better have learned your lesson
Лучше бы тебе усвоить урок,
Before you make the wrong decision.
Прежде чем принять неверное решение.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.